Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 242

Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q78373

  • Attested title :
    • مطالع السعادة و ينابع السيادة Metaliʿü's-saʿadet ve-yenabiʿü's-siyadetSeyyid Muhammed bin Emir Hasan el-Saudî
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Département des manuscrits, Supplément turc, 242
    • Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits -- Manuscrit. Supplément turc 242
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 242
    • Paris. BnF, Supplément turc 242
    • Supplément turc 242
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Composition :
    • 143 feuillets.
  • Format :
    • 31 × 20,5 centimètres.
  • Codicological details :
    • Très beau neskhi persan, vocalisé, de l'année 990 de l'hégire [1582], écrit dans des encadrements en or. 143 feuillets.31 × 20,5 centimètres.
  • Binding :
    • Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Ni le titre, ni le nom de l'auteur ne sont indiqués dans la préface de ce livre ; le titre ne se lit qu'en tête de son texte ; le nom de Seyyid Mohammed ibn Emir Hasan ne se trouve qu'à la fin du second traité qui est contenu dans le manuscrit (folio 124 verso), et tout à la fin du volume. Le Mataliʿ el-sáʿadet ou Metaliʿü'l-saadet a été traduit d'un original écrit en langue arabe, sur le désir du sultan Murad Han III (982-1003 de l'hégire = 1574-1595) [folio 7 recto], dont on trouve un beau portrait au folio 8 verso. Il commence par la description astrologique des douze signes du zodiaque ; on y trouve (folios 32-33) un tableau représentant les situations des hommes classées d'après l'influence des planètes qui les déterminent et les conjonctions des planètes dans les signes du zodiaque (folio 33 verso) ; des tables astronomiques et astrologiques (folio 38 recto) ; un tableau (folio 65 verso) indiquant le caractère des femmes d'après leurs avantages physiques ; un اختلاج نامه, sous forme de tableau (folio 66 recto) ; un تعبير نامه, ou clef des songes, également disposé sous la forme d'un tableau (folio 66 verso) ; les phases de la lune (folio 69 recto) ; les cercles qui servent au jeu de divination connu sous le nom de غالب و مغلوب (folios 70-71) ; la figure du monde réparti autour de la Kaʿba (folio 74 verso) ; une image fantaisiste du tombeau de Mahomet (folio 75 recto) ; une série de peintures (folio 75 verso), copiées sur les illustrations d'un ʿAǧaïb el-makhloukat persan, après laquelle vient le قرعۀ جعفریّه, ou traité de divination d'après des trinômes de lettres de l'alphabet arabe, en prose et en vers, attribué à l'imam alide Ğaʿfer el-Sadik, avec le moyen de s'en servir (folio 92 recto). Cet opuscule est écrit en prose et en vers ; il n'y a aucun doute qu'il ne soit dû au même auteur que le Mataliʿ el-saʿadet ; on trouve à sa suite un traité de divination فال (folio 125 recto) par les figures de la géomancie, les formules de cette science magique étant attribuées aux divers prophètes, par le même auteur ; un jeu d'attrape par demandes et réponses (folio 134 verso). La date de la composition du traité sur les sorts avec ses appendices est indiquée par deux chronogrammes (folios 140 verso, 141 recto), qui donnent tous les deux la date de l'année 990 de l'hégire (1582). Les premières pages de ce manuscrit (folios 2-4) contiennent une table des matières détaillée, quoique incomplète ; il a été copié pour Fatma Sultane, fille de Sultan Murad III (folio 5 recto) ; il est illustré de très belles peintures, d'une qualité très supérieure à celles que l'on trouve d'ordinaire dans les livres turcs. Elles sont manifestement l'œuvre d'un artiste célèbre, nommé ʿOsman.

Text in this manuscript

Data Source: Mandragore

Illuminations and decoration

Participant

Other participants

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • D'après une note de la main de Langlès, il a été rapporté du Caire par Monge, qui le déposa à la Bibliothèque au nom du général Bonaparte.

Notes

Data Source: Biblissima

  • The book of felicity [Texte imprimé], Barcelona : M. Moleiro, 2007

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Faʾl name
    Metaliʿü'l-saadet ve yenabiʿü-l-siyadet
    Seyyid Mohammed b. Emir Hasan el-Suudî

Life cycle of this book

Data sources