Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 9749

Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q53023

  • Attested title :
    • Valère-Maxime, Facta et Dicta memorabilia, traduction française de Simon de Hesdin (Livres I-IV)
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Département des manuscrits, Français, 9749
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 9749
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 09749
    • Paris. BnF, Français 9749
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Script :
    • Entièrement copié par Henri du Trevou un des copistes attitrés de CharlesV.
  • Decoration :
    • Le manuscrit a été illustré par deux artistes : le Maître du Couronnement de Charles VI, appelé ainsi d'après la page frontispice des Grandes Chroniques de France de Charles V (BNF, ms. Fr. 2813)
  • Support Material : parchemin / Parchemin
  • Codicological details :
    • Paris. qui est responsable de l'illustration des ff. 1, 13, 20v, 24, 26, 32v, 33, 39v, 47, 50v, 56, 58, 59, 64v, 67v,69v, 76v etc ; le Maître du Policratique de Charles V de Jean de Salisbury appelé ainsi d'après le manuscrit BNF, ms. Français 24287, qui est responsable des ff. 44, 76v, 84v, 162, 176. grandes peintures au début de chaque Livre: f. 1, 76v, 181F. 1 : Valère Maxime écrivant; Simon de Hesdin écrivant; présentation du livreF. 13 : ?F. 20v : Numa Pompilius et EgerieF. 24 : présage de la mort de Tiberius GracchusF. 26 : présage de la pérennité de RomeF. 32v : arrivée du bateau de Samos à PrièneF. 33 : présage de la royauté de TulliusF. 39v : présage de la défaite de Xersès IF. 44 : présage de la destinée d'AlexandreF. 50v : songe de Cassius LonginusF. 56 : songe d'une habitante de HimèreF. 58 : songe d'AlexandreF. 59 : bataille du lac Régille (en 499 avant J.-C.)F. 64v : vision de Cassius LonginusF. 67v : chevalier ramassé sur le champ de batailleF. 69v : assassinat de Philippe II de MacédoineF. 76v : mariage; banquet; balF. 80 : dispute entre époux; paix entre épouxF. 83 : Bataille entre marius et des Numidiens ou des GermainsF. 84v : Outrage aux envoyés romainsF. 90v : défilé bisannuel des jeunes cavaliers romainsF. 93v : Romains discutant de l'instauration du mariage mixte; Romains discutant de l'instauration du consulat plébienF. 97v : infanterie montée romaineF. 102 : statue équestre d'Acilius GlabrioF. 105 : homme se défaisant de ses armes à la porte de MarseilleF. 111v : pasteurs avec troupeauxF. 113v : Hostilius Mancinus humiliéF. 119 : Punition de Fabius RullianusF.123 : déserteurs étrangers de l'armée romaine dévorés par les bêtesF. 125v : sénateurs refusant de racheter les prisonniers romains d'HannibalF. 128v : supplice des capitaines de l'armée carthaginoiseF. 129 : dignitaire romain prêtant sermentF. 132v : Postumius Albinus et Furius Camillus taxant le célibatF. 136v : Metellus Numidicus défendant sa causeF. 143 : Horatius Coclès défendant RomeF. 146v : combat d'un Romain et d'un NumidienF. 150 : Scaeva défendant DyrrachiumF. 152v : suicide de Vibellius TaureaF. 158 : Mucius Scevola et PorsennaF. 162 : présage de la royauté de TarquinF. 168v : Scipion l'Africain au Gymnase; Scipion l'Africain et des RomainsF. 170 : Scipion l'Africain se portant volontaire pour partir en AfriqueF. 176 : exécution des sénateurs capouansF. 181 : Publicola simplifiant les faisceauxF. 188v : Xenocrate accuséF. 191v : paix entre Scipion l'Africain et Tiberius GracchusF. 192v : Scipion l'Africain et AlucciusF. 199 : Cornelia et la campanienneF. 204 : Spurima se défigurantF. 205 : Tiberius Gracchus et son épouse faisant tuer le serpent mâleF. 208 : Sardanapale filant214 ff, précédés de 4 ff. papier, suivis d'une garde de parchemin coupée sur toute sa hauteur et de 3 ff. papier ; 333 x 230 mm (justification 230 x 138 mm)27 cahiers: 18 (f. 1-8), 28 (f. 9-16), 38 (f. 17-24), 48 (f. 25-32), 58 (f. 33-40), 68 (f. 41-48), 78 (f. 49-56), 88 (f. 57-64), 98 (f. 65-72), 108 (f. 73-80), 118 (f. 81-88), 128 (f. 89-96), 138 (f. 97-104), 148 (f. 104-112), 158 (f. 113-120), 168 (f. 121-128), 178 (f. 129-136), 187 (f. 137-143 : f. manquant entre les f. 139 et 140), 198 (f. 144-151), 208 (f. 152-159), 218 (f. 160-167), 228 (f. 168-175), 235 (6-1) (f. 176-180: trace d'onglet entre les f. 178 et 179 ; fin du livre III), 248 (f. 181-188), 258 (f. 189-196), 268 (f. 197-204), 278 (f. 205-212), f. 213-214signature des cahiers en chiffres romains, avec un décalage à partir du 24e cahier (f. 181-188): indication de 26 cahiers au lieu de 27. Signature des feuillets de a à d à partir du 24e cahier. F. 180rb et f. 180v blancs: fin du livre III. Mutilations du ms. : feuillet manquant entre les f. 139-140 ; trace d'onglet entre les f. 178 et 179 ; restauration moderne des f. 212, 213, 214 ; dernier feuillet de garde en parchemin coupé sur toute sa hauteur. Taches de moisissure.
  • Binding :
    • Reliure veau raciné
  • Stamp :
    • Aux f. 1 et 214v, estampilles de la Bibliothèque royale (Monarchie de juillet), proche du modèle Josserand Bruno 284, pl. type 24.

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • F. 1-214, Valère Maxime, Facta et Dicta memorabilia, traduction par Simon de Hesdin (Livres I-IV)
    F. 1-2 : Prologue du traducteur
    F. 2-4 : Prologue de Valère Maxime
    F. 4-76 : Livre I
    F. 76v-139v : Livre II, incomplet de la fin par suite de la perte d'un feuillet
    F. 140-180 : Livre III, incomplet du début par suite de la perte d'un feuillet
    F. 181- 214v : Livre IV.

Data Source: Jonas

  • Simon de Hesdin | Faits et dits mémorables
    Incipit référence de l'oeuvre : Maiores status solennesque etc. Cy commence Valerius son livre qui est divisez communement
    Folio 1a - 214c

Texts in this manuscript

Data Source: Europeana regia

Data Source: Mandragore

Coat of arms and marks

Paris, BNF, fr. 9749, f. 1 (Armoiries de Charles V)

Illuminations and decoration

Participants

Other participants

  • Charles V, roi de France (1338-1380) ( Possesseur ) : Volume présent dans l'inventaire de la tour du Louvre de 1380 (Cat. expo. Charles V, 1968) (Source : Jonas)

Former owners

Formerly part of

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Le présent manuscrit est l'exemplaire de dédicace de la traduction de Valère Maxime qui avait été commandée par Charles V à Simon de Hesdin. Il porte au f. 1 l'emblème du roi Charles V, les deux lions soutenant un écu aujourd'hui gratté.
    Il est régulièrement décrit dans les deux premiers inventaires de la Librairie du Louvre sous Charles V.
    : 1) Inventaire de Gilles Malet établi en 1373 et récolé en 1380 par Jean Blanchet, BnF, fr. 2700 [inv. A], f. 13, n° 241 : « Valerius Maximus, couvert de soie vermeille a queue, tres bien escript et ystorié » et noté en marge gauche : « Z, A monseigneur d’Anjou .VIe. de mars .IIIIxx. »; BnF, Baluze 397 [inv. B], f.7 , n° 245 : « Valerius Maximus, couvert de soye vermeille a queue, tres bien escript et hystoriee » .
    Le manuscrit Français 9749 fut emprunté, le 6 mars 1380, par Louis Ierd’Anjou frère du roi, avec un certain nombre d’autres manuscrits. Le récolement de la Librairie royale en 1411, sous la direction de Jean Lebègue, constate l’absence du volume : BnF, Français 2700 [inv. C], f. 43 , n° 72 : « Valerius Maximus, couvert de soye vermeille a queue, tres bien escript et historié » et portant l’addition suivante : « A feu monseigneur d’Anjou, .VIe. de mars, l’an .IIIIXX. par lettre signee Z ».
    On perd ensuite la trace du manuscrit, jusqu'à ce qu'il soit acheté par la Bibliothèque royale en 1843.

Notes

Data Source: Jonas

  • Il s'agit "probablement de l'exemplaire original de la traduction des quatre premiers livres de Valère Maxime" (Cat. expo. Charles V, 1968)

Bibliography

  • Europeana Regia, 2010. http://www.europeanaregia.eu/fr.
  • La Librairie de Charles V. Catalogue de l’exposition de La Bibliothèque Nationale. Paris: Bibliothèque nationale de France, 1968.
  • Delsaux, Olivier, and Tania Van Hemelryck. Les Manuscrits Autographes En Français Au Moyen Âge. Guide de Recherches. Texte Codex et Contexte. Turnhout: Brepols, 2014.
  • François Avril, "Le parcours exemplaire d'un enlumineur parisien à la fin du XIVe siècle: la carrière et l'oeuvre du Maître du Policratique de Charles V", dans De la sainteté à l'hagiographie: genèse et usage de la Légende dorée, études réunies par B. Fleith et F. Morenzoni, Genève, Droz, 2001, p. 265-282
  • Richard H. Rouse et Mary A. Rouse, Manuscripts ad their Makers, Commercial Book Producers in Medieval Paris, London-Turnhout, 2000, t. I, p. 273-279, t. II, p.51-52
  • Valentini (Andrea), « Entre traduction et commentaire érudit : Simon de Hesdin, translateur de Valere Maxime », dans La Traduction vers le moyen français, éd. Claudio Galderisi et Cinzia Pignatelli , Turnhout, Brepols, 2007, p. 355-367

Life cycle of this book

Data sources