Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 7

Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q44465

  • Attested title :
    • "Lo libre de Seneca de les epistoles que el trames a Lucill, transladades de lati en frances e puys de frances en cathala", en catalan
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Département des manuscrits, Espagnol, 7
    • Espagnol 7
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 7
    • Paris. BnF, Espagnol 7
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Script :
    • Lettres ornées.
  • Support Material : Papier.
  • Composition :
    • 157 feuillets.
  • Format :
    • 400 × 275 mm.
  • Codicological details :
    • 157 feuillets. 400 × 275 mm.

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Cette traduction a été faite sur une version française, rédigée à la demande de "mesire Bartholomy, singnilerfe de Naples, conte de Caserte et gran chambellenc du roiaume de Cezile," dont un manuscrit est conservé à la Bibliothèque nationale, fonds français, 12235 (comp. P. Paris, Les manuscrits françois de la Bibliothèque du Roi , t. III, p. 305). Le traducteur catalan a suivi exactement l'original français jusqu'à la lettre XCIII, puis il abrège beaucoup. Il manque au moins un feuillet à la fin de cet exemplaire : le texte de la lettre CXXIV est interrompu, au bas du f. 157 v°, à ces mots : "mas no es pas en lerba vert fins tant que es perfet e quel gra es assaonat..."

    Torres Amat, dans ses Memorias , p. 713, renvoie, à propos d'une version catalane des lettres de Senèque, au n° 186 de la bibliothèque du roi Martin d'Aragon ; mais ce numéro, dans l'édition dudit catalogue donnée par M. Milá y Fontanals, Trovadores en España , p. 490, se réfère à des "Epistolas de Seneca en siciliá."

    Quelques fragments de la présente version des lettres à Lucilius se trouvent au Musée Britannique, ms. Burney, n° 252.

Text in this manuscript

Data Source: Mandragore

Illuminations and decoration

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • BARTHELEMI, singnilerfe de Naples, comte de Caserte et grand chambellan du royaume de Sicile
    Épîtres de Sénèque à Lucilius, traduites de latin en français et de français en catalan
    MARTIN I er , roi d'Aragon
    Traductions de français en catalan

Life cycle of this book

Data sources