An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q45824
IIIF collection
IIIF Manifests in this collection
Digitization type not specified
Full digitisation
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
F. 1-308. Lancelot du Lac, incomplet de la fin. Le texte s'arrête après l'aventure de Lancelot à la tombe de Simon (éd. Sommer, t. IV, p.178 ; LePage 1999, p. 140). Le reste de la page est vide : le modèle était incomplet (Micha 1960, p. 158-159). Le ms. marque une pause entre la première partie (La marche de Gaule) et le Galehaut (f. 204) : « Et ce est la fin de la marche de Gaule et recommence Galehoux » (éd. Sommer, fin t. III, début t. IV) : la division est marquée par une initiale ornée (3 lignes).
F. 1-308. « En la marche de Gaule et de la petite Bretaigne avoit anciennement deux roys qui estoient freres germains et avoient a femmes deux seurs germaines. L’un des deux roys avoit nom le roy Ban de Benoic et l’autre avoit nom le roy Boort de Gaunes …-… et Lancelot le fiert si durement que a la force de ses bras et du troncon le abat si cruelment a terre que au cheoir se brisa la caignole du col et Lancelot s’en va outre qui plus ne le regarde, si tant a chevauchié que il vint hors de la forest ».
Data Source: Jonas
Data Source: Mandragore
Le manuscrit fut exécuté pour Louis de Bruges. Il complétait la série factice des deux exemplaires du Lancelot-Graal que possédait déjà le seigneur de Gruuthuse : les mss BnF, Français 122 et Français 123. Le ms. Français 122, fait en Hainaut en 1344, contient la dernière partie du Lancelot propre commençant au cours de l’épisode de la Charrette, la Queste et la Mort Artu ; le ms. Français 123, produit en Angleterre entre 1275 et 1280 commence à la délivrance de Lancelot par la sœur de Meleagant et s’achève aussi par la Queste et la Mort Artu. Le ms. Français 121, qui ne contient que la première partie du Lancelot, s’interrompt à l’endroit où commence le ms. Français 122 (voir éd. Sommer, IV, p. 177). Le ms. est cité par Joseph Van Praet comme le volume I de la série (Van Praet 1831, p. 182-183, n° LXVI). Dans la bordure inférieure du f. 1, l’emblème de Louis de Bruges apparaît en transparence sous les armes de France. Se devine la Toison d’or, grattée, qui dépasse du nouvel écu.Dans des circonstances encore mal élucidées, Jean de Bruges, fils de Louis, céda au roi Louis XII la collection de son père. Le volume fit désormais partie de la Librairie royale de Blois(Baurmeister-Laffitte 1992). On lit dans la vignette découpée dans le feuillet collé sur la contregarde du plat supérieur la mention (XVIe siècle) : « Des histoires et livres en françoys. Pulpito 6to. Entre la premiere et seconde croyseez. Contre la muraille vers les fossés », et dans la bordure supérieure : « Bloys ». L’ouvrage est cité dans le catalogue de la Librairie dressé en 1518 : « Lancelot du Lac, premier volume » (Omont 1908, I, p. 20, n° 133 ou 137) et dans celui de 1544, avant la fusion de la collection avec laLibrairie royale de Fontainebleau : « Ung autre premier volume dudit Lancellot du Lac, couvert de veloux vert figuré » (Omont 1908, I, p. 215, n° 1249). Le ms. fit désormais partie de la Bibliothèque du roi.Anciennes cotes inscrites au f. 1 : [Rigault II] « six cents (septante six : raturé) nonante sept », [Dupuy II] « 21 », [Regius] « 6792 ».
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF