An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q43001
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Commentaires de Basile le Petit et de Georges de Césarée (Βα, Γω ms.) sur XIV discours de saint Grégoire de Nazianze ; un troisième commentaire se lit à deux reprises.
1(ff. 2-25v) in orationem 19, trois commentaires ; le premier = Coislin 236, ff. 201-207v, le second = Coislin 236, ff. 127-131v ; le troisième (Georges de Césarée) inc. Ὁ παρὼν λόγος ἐπιγέγραπται εἰς τοὺς λόγους (cf. Laurent. IV, 13 : Bandini, I, p. 537 V), des. δόξαν τε καὶ λαμπρότητα ὅτι αὐτῷ κτλ. Suit (ff. 26-27) la lettre de dédicace à l'empereur Constantin (M. 36, 1073-1080).
2(ff. 27-73v) [in orat. 38], deux commentaires ; le premier = Coislin 236, ff. 5-20v (Basile) ; le second inc. Τὸν παρόντα λόγον τινές μέ φασιν, des. ἐφεῖναι ἡμῖν καὶ κατάληψιν ἐν Χριστῶ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν (cf. Bandini, p. 537 I) ; à la fin : τέλος τῶν σχολίων λόγου τοῦ εἰς τὸ γενέθλιον τοῦ θεολόγου.
3(ff. 74-141v) in orat. 43, deux commentaires ; le premier = Coislin 236, ff. 21-44 ; le second inc. Μετὰ τὴν ἐξέλευσιν αὐτοῦ, des. ἀντ' οὐδενὸς τοῖς πολλοῖς λογισθήσεται (cf. Bandini, p. 537 II).
4(ff. 142-159) in orat. 39, deux commentaires ; le premier = Coislin 236, ff. 44-50v ; le second inc. Προοιμιακὰς ἐννοίας μετὰ παραδειγμάτων, des. τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς (cf. Bandini, p. 537 III).
5(ff. 160-187v) in orat. 40, deux commentaires ; le premier = Coislin 236, ff. 50v-61v ; le second inc. Ὁ μετὰ χεῖρας οὑτοσὶ λόγος τῷ τοῦ φθάσαντος τέλει, des. ἔξω τοῦ νυμφῶνος ἀποκλεισθήσεται (cf. Bandini, p. 537 IV).
6(ff. 188-227v) in orat. 42, deux commentaires ; le premier = Coislin 236, ff. 62-83 avec quelques différences ; le second inc. Τῇ κοινῇ συνηθείᾳ καὶ τῇ τῶν πολλῶν χρήσει, des. ταῦτα καθαρῶς ὡς ἐλάϐετε (cf. Bandini, p. 537 VI).
7(ff. 227v-259) in orat. 21, deux commentaires ; le premier = Coislin 236, ff. 133-144 ; le second inc. Ὁ παρὼν λόγος γενικωτέρῳ ὀνόματι, des. ἐν τῇ τῶν ἁγίων λαμπρότητι.
8(ff. 259-261) in orat. 11, commentaire de Basile (cf. Vat. gr. 467, ff. 100v-103).
9(ff. 261-275) in orat. 14, comme dans Coislin 236, ff. 144v-155v.
10(ff. 275v-307v) in orat. 44, trois commentaires ; le premier, sous la lemme Γ(ε)ω(ργίου), inc. Ὁ παρὼν λόγος τοῦ πανηγυρικοῦ εἴδους, des. πρὸς τὸν νέον βίον παραπεμφθείημεν κτλ. ; le second (Basile) = Coislin 236, ff. 93v-104 ; le troisième inc. Τὸ προοίμιον τὸν παρόντα λόγον, des. ὑπαλλαγέντες τε καὶ μετατεθέντας (cf. Bandini, p. 538 IX).
11(ff. 307v-349v) in orat. 41, deux commentaires ; le premier comme dans Coislin 236, ff. 105-120 ; le second inc. Σεϐασμιωτέραν ἑορτὴν καὶ πανήγυριν, des. τῇ ἀληθινῇ τῶν σωζομένων ἑορτῇ καὶ ἀγαλλιάσει μεθ' οὗ κτλ. (cf. Bandini, p. 538 Χ).
12(ff. 350-360v) in orat. 15, deux commentaires ; le premier inc. Ὁ εἰς τοὺς Μακκαϐαίους λόγος οὗτος, des. ἵνα καὶ ὁ υἱός σου δοξάσῃ σε ; le second = Coislin 236, ff. 120-123 (cf. Bandini, p. 538 XI).
13(ff. 361-366) in orat. 24, deux commentaires ; le premier inc. Ὁ παρὼν λόγος τοῦ πανηγυρικοῦ εἴτουν τοῦ ἐπιδεικτικοῦ ὢν γένους (cf. Bandini, p. 538 XII) ; l'autre = Coislin 236, ff. 123-127.
14(ff. 366-374) in orat. 16, comme dans Coislin 236, ff. 155v-161v.
Une main du XIVe-XVe siècle a transcrit (f. 374r.v) la série expliquée des sigles critiques du texte de saint Grégoire (Montfaucon, Bibl. Coislin., p. 300). Quelques scholies venues d'ailleurs ont été insérées dans le texte : ξε(νίζουσα ἐξήγησις) cf. ff. 90v. 152. 154. 155v ; ἄλλως, ff. 4. 275. 291 ; s. Maxime est cité ff. 64v. 77. 78v ; scholie marginale f. 38.
Data Source: Pinakes
anc. 299
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF