Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 62

  • Attested title :
    • MUǦMAL al-TAVĀRĪH VA-l-QISAS
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Département des manuscrits, Persan, 62
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 62
    • Paris. BnF, Persan 62
    • Persan 62
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Support Material : Papier oriental à pâte brune épaisse et grosses vergeures (4,5 verg./cm.) ; des pontuseaux sont bien visibles. 361 feuillets ; il n'y a pas de f. 276, mais un f. 13bis existe. Les f. 1v, et 349v à 352 ont été laissés en blanc. Le f. 349 et le f. 2 sont mutilés et montés sur des feuilles de papier européen. Les f. 2-9 et 329-49 sont montés sur onglets. À partir du f. 26 jusqu'au f. 273, les cahiers sont des quaternions, puis le sont à nouveau de 297 à la fin. Nombre de f. sont abîmés.
  • Codicological details :
    • Copie achevée (f. 349) le lundi 28 Ǧumādà Ier 813H. par ʿAlī b. Maḥmūd b. ʿAlī Naǧīb al-Rūdbārī. Écriture persane Nasẖī (approchant parfois du S̱ulus̱, et, passim, f. 256v-7, du Nastaʿlīq) de 15 lignes à la page ; titres rubriqués (ponctuation à l'encre orange f. 152-3) ; réclames. Surface écrite 145 × 195 mm. Ms. de 210 × 270.
  • Binding :
    • Reliure en veau moucheté fauve estampée à chaud d'une bordure de roulette et d'une plaque centrale aux armes impériales et, sur le dos de maroquin rouge, du chiffre de Napoléon.

IIIF manifest

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • histoire générale composée en 520H./1126 et dont l'auteur, petit-fils (f. 223v) de Muhallab b. M. b. Šādī, ne se nomme pas ; originaire d'Asadābād près de Hamadān, il semble avoir vécu à Iṣfahān sous le règne du Ghaznavide Bahrāmšāh. L'ouvrage possède quelques ajouts allant jusqu'en 590-600H. env.

    Incipit f. 2v :

    بسم ... سباس خدایرا جل جلاله که آسمان معلّق و زمین مطبّق را بیافرید وآنرا بانوار و مشاعل (...)

    Explicit f. 348v-9 :

    (...) تا روز غارت می کردند و قتل و اسیر می بردند اعادنا الله منه وجمیع بلاد المسلمین من ذلک — تم (...)

Text in this manuscript

Data Source: Mandragore

Illuminations and decoration

Participants

Other participants

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Ce ms. a été restauré (f. 349) par M. b. M. Taʿlīqī-zāda, dont l'ex-libris figure aux f. 2 et 349 [comparer au ms. Persan 278 qui vient également de lui et qu'il a annoté]. Ce personnage, qui est l'historiographe ottoman M. Čalabī Taʿlīqī-zāda (m. 1008H./1599, comp. F. Babinger, Die Geschichtschreiber der Osmanen und ihre Werke, Leipzig, 1927, p. 167-8) donne au f. 349 des informations sur sa propre biographie ; il a occupé cinq années durant la charge de mumayiz ; en 991 H. (/1583), il a accompagné le vizir Farhād Pāšā à Erivan, en 992H. (/1584) était à Ṭūqāt (?) et, avec ʿUs̱mān Pāšā, à Tabrīz, en 99[3]H. (/1585) était également à Tabrīz, en 994H. (/1586) à Gori et en 995H. (/1587) à Ganǧa ; ensuite, parti en Hongrie avec Sinān Pāšā, il se trouvait à Agri (Erlau) avec le sultan Muḥammad III b. Murād et y a tué six cuirassiers infidèles ; il a enfin reçu, en 1003H. (/1594-5) la charge d'historiographe (šāhnāma-gūy). De nombreuses notes marginales (f. 54v, 93v, etc.) et annotations sont de sa main.

    Ms. acquis au Caire par Wansleben (dont il porte le timbre aux f. 2 et 349) et envoyé à la Bibliothèque royale en août 1673. Une notice signée d'Armain (n° 227) occupe le v° de la 5e garde et les 6 et 7e.

Notes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Au 4e f. de garde se lisent 3 bayt en persan ; au f. 1 une note arabe sur Sībāwiyya ; au f. 2 le titre erroné de Tarǧama-i Tārīẖ-i Ṭabarī a été barré et corrigé ; au f. 352v figure une brève note en turc sur le sultan Sulaymān.
    Le ms. porte au f. 306 un timbre circulaire au bas duquel on distingue le nom d'ʿAlī b. [...] et en marge du f. 86 un rubāʿī persan expliquant l'utilisation d'un carré numérique porte la signature de Uvays Qulī qui l'a écrit ; en marge du f. 88, en partie disparus à la reliure, d'autres mots sont de sa main. Au f. 209 deux bayt persans sont en partie lisibles avec la date de 92[..]H. et la signature de Uluġ (Bābā H̱ān) [...] Sulaymān (?).
    Au 4e f. de garde figure le nom deʿAlī [b.] M. Čalabī, accompagné d'une mention de prix (250).
    Formant les f. 353-361v en queue du volume, une table des chapitres établie [après 1801, sur ce ms. Persan 62] par Michel Sabbagh (m. 1816) [écriture cf. ms. B.N. Arabe 4607] a été insérée [cotée auparavant Suppl. 229 (7) et 237 (7)].

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • مجمع التواریخ و القصص
    Asadābādī Iṣfahānī
    Sabbagh (Michel)
    ʿAlī b. Maḥmūd b.ʿAlī Naǧīb al-Rūdbārī
    ʿAlī b. [...]
    ʿAlī [b.] M. Čalabī
    M. b. M. Čalabī Taʿlīqī-zāda
    Uluġ (Bābā H̱ān ?) [...] Sulaymān (?)
    Uvays Qulī
    Histoire générale jusqu'au XIIe

Life cycle of this book

Data sources