An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q42985
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
1 PRAXAPOSTOLUS. 1(ff. 28-110v) Actes des apôtres entourés d'un commentaire anonyme qui se retrouve à peu près intégralement dans M. 125, 852 D 6-1060 C 12 (Théophylacte de Bulgarie, in Act. App. textus alter ; inc. Τὰ θαύματα καὶ τὰς διδασκαλίας φησίν, οὐ τοῦτο δὲ μόνον, des. ὅτι ἂν ἐπιστρέψωσιν ἰάσεται αὐτούς) ; des fragments importants correspondent au commentaire d'Oecuménius (M. 118) ; à la fin (ff. 110v-111) note sur les dernières années de saint Paul (M. 118, 205-208).
2Épîtres catholiques avec chaîne, à peu près comme dans Cramer (cf. Karo-Lietzmann, Caten. gr. cat., p. 597) : (ff. 111v-119v) ep. Iacobi ; (ff. 119v-128) Ia Petri ; (ff. 128-134) IIa Petri ; (ff. 134-144) Ia Iohannis ; (ff. 144v-145v) IIa Iohannis ; (ff. 146-147) IIIa Iohannis ; (ff. 147v-150v) ep. Iudae. Chaque épître est précédée de l'index des chapitres ; les épîtres de Jacques, Ia Petri, Jude sont également précédées de l'interprétation des noms hébraïques qu'elles contiennent ; Ia et IIa Ioh. ainsi que Jude sont suivies de la stichométrie ; f. 111v citation d'Aréthas de Césarée.
3Épîtres de saint Paul avec des extraits marginaux dont la plupart semblent tirés du commentaire d'OECUMÉNIUS* (M. 118. 119) ; au début (ff. 151-158v) prologue [d'EUTHALIUS] Τὸ φιλομαθὲς καὶ σπουδαῖον (M. 85, 693-713 ; von Soden, Die Schriften, p. 650-656 ; l'analyse des épîtres manque) ; dans les marges des ff. 151-152v voyages de Paul (M. 85, 649-652) et analyse des épîtres (cf. M. 85, 701-708 A). (ff. 159-193) ad Romanos ; — (ff. 193v-221) ad Corinthios Ia ; — (ff. 221v-240v) ad Corinthios IIa ; — (ff. 241-251) ad Galatas ; — (ff. 251-261v) ad Ephesios ; — (ff. 262v-268v) ad Philippenses ; — (ff. 269-275) ad Colossenses ; — (ff. 275v-282) ad Thessalonicenses Ia ; — (ff. 282v-286v) ad Thess. IIa ; — (ff. 286v-294) ad Timotheum Ia ; — (ff. 294v-300v) ad Tim. IIa ; — (ff. 300v-304) ad Titum ; — (ff. 304v-306) ad Philemonem ; — (ff. 306-328v) ad Hebraeos. — Au début de chaque épître capitula, interprétation des noms hébraïques ; à la fin, note d'édition et stichométrie.
2 (ff. 334-373v) Apocalypse avec commentaire anonyme (Cramer, Catenae N. T., VIII, p. 497-582) ; on lit auparavant a(ff. 329-330) une courte préface sur la composition de l'Apocalypse (Ὅτι μετὰ τὸ συγγράψασθαι = Montfaucon, Bibl. Coislin., p. 276-277), et b(dans les marges des mêmes feuillets) la chronologie du Christ et de saint Jean (Βουλομένοις ἡμῖν διηγήσασθαι — καὶ τῆς ἐκδόσεως : début dans Montfaucon, p. 277) ; c(ff. 330v-332v) la préface d'OECUMÉNIUS DE TRICCA (Montfaucon, p. 277-279 ; Cramer, VIII, 173-175) et, dans les marges, la suite des chapitres (Cramer, p. 177-180).
Un certain nombre de feuillets, dus à la même main qui a écrit le Praxapostole et l'Apocalypse, ajoutés au début et à la fin, contiennent 1(ff. 1-3v) le synaxaire et (ff. 3v-8) le ménologe (cf. Gregory, p. 343 ss.) ; 2(ff. 8v-12) DOROTHEE DE TYR*, indices Apostolorum discipulorumque Domini, dans l'ordre suivant : préface (éd. Schermann, p. 132-133, 11), index des douze apôtres (p. 152, 1-157, 4), index des soixante-dix disciples (p. 134-143) ; 3(f. 12r.v) un récit concernant le baptême des apôtres et de la Sainte Vierge (Schermann, p. 160-163) ; 4l'acception de certains mots dans l'Écriture (ff. 12v-13, ἀνάστασις ; f. 13r.v, φύσις ; f. 13v, φυσίωσις) ; 5(f. 13v) bénédiction de Josué, interrompue dès le commencement, un feuillet étant disparu après 13v ; 6(f. 14r.v) ἑρμηνεία ἑϐραϊκῶν λέξεων, en réalité deux extraits d'[ÉPIPHANE DE CHYPRE], l'un sur les mesures et les monnaies (μάννη — σίκλος), l'autre sur le diamant du grand-prêtre (de adamante gemma : M. 43, 301-304 Β 8) ; 7(ff. 14v-16v) explication des mots hébraïques qu'on trouve dans les Actes des Apôtres (Ἀλφαῖος · μάθησις — Χαναάν · μετάϐολος) ; 8(f. 16v) des noms de prophètes (cf. de Lagarde, Onomastica sacra, p. 173, 63-71) ; 9(ff. 17v-18) DOROTHEE DE TYR*, indices Apost. discipul. (Schermann, 157, 10-160 ; cf. ci-dessus) ; 10(ff. 18-24v) de prophetarum vita et obitu (Schermann, p. 68-98) ; 11(f. 374v) explication des mots hébraïques de l'Apocalypse (Ἀρμαγεδῶν — Φιλαδελφεία) et 12(ib.) des pierres précieuses nommées dans l'Apocalypse (Ἴασπις — ἀμεθύστινος) ; 13(f. 375) noms des mois selon les Romains, les Grecs, les Hébreux, les Égyptiens, les Cappadociens, les Athéniens, les Lacédémoniens, les Bithyniens, les Macédoniens ; 14(f. 375v) explication des lettres de l'alphabet hébraïque (cf. Lagarde, On. sacra, p. 160), 15des noms des archanges, 16des noms des fleuves sortant du paradis ; 17(ff. 376-377v) [NICÉPHORE DE CP. ] liste des évêques et des patriarches de Constantinople (éd. de Boor, Nicephori opusc. historica, 1880, p. 112) ; cesse brusquement avec Théodore [677-679] (de Boor, p. 119, 2) par suite d'une lacune après f. 377v, 18(f. 378r.v) liste des empereurs jusqu'au règne de Basile II et Constantin [976-1025] (cf. de Boor, p. 92-101).
Data Source: Mandragore
Data Source: Pinakes
anc. 115
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF