An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q42953
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
1 Scholies sur les Proverbes : a(ff. 1-4) τῆ β' τῆς α' ἑϐδομάδος = sur Prov. 1, 1-14 ; extrait de chaîne (Aquila, Basile, Hippolyte, Symmaque, ἄλλος) ; b(ff. 4-9) passages choisis (de 3, 8 à 27, 22) avec scholies ; aux auteurs précédents s'ajoute Chrysostome ; c(ff. 9-16v) passages choisis (de 27, 23 à la fin) avec scholies anonymes. Cf. Karo-Lietzmann, Catenarum graecarum catalogue, p. 16-17.
2 (ff. 16v-33) scholies anonymes sur certains versets de l'Ecclésiaste ; inc. Ἐκκλησιαστής ἐστιν ψυχῶν καθαρῶν γνῶσις ἀληθής, des. (sur 12, 11 λόγοι σοφῶν) πεπηγότες.
3 ANASTASE D'ANTIOCHE 1(ff. 33-34) sur le didrachme (Matth. 17, 24-27), Ἀναστασίου — ἐκ τῆς ἑρμηνείας τοῦ κατὰ Ματθαῖον εὐαγγελίου ms. ; inc. Τὸ δίδραχμον τοῦτο περὶ οὗ νῦν πρόκειται λέγειν, des. χωρίον παρακλήσεως ὀνομάζεται ; suit (ff. 34-35v) une explication anonyme du même passage. 2(ff. 35v-36) τοῦ αὐτοῦ ἀπὸ τόμου θ', οὗ ἡ ἀρχὴ « Τὸν μὲν ὄδγδοον Θεοῦ χάριτι διανοίσαντες τόμονη »..., ἐν κεφαλαίῳ ὀγδόῳ (sur Matth. 22, 15-16 : Pharisiens et Hérodiens).
4 (f. 36r.v) HIPPOLYTE DE ROME (?) περὶ Ἐζεκίου. Il s'agit des deux miracles du soleil (Iosue 10, 12 ss. ; IV Reg., 20 ss.) ; inc. Ἔτι μαλακισθέντος τοῦ Ἐζεκίου, des. οἱ μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν πρὸς Χριστόν.
5 (ff. 36v-40) S. JEAN CHRYSOSTOME, homilia in martyres (M. 50, 661-666 ; collationnée sur notre ms.) ; suivent quelques mots sur Adam.
6 (ff. 40v-64v) ἑρμηνείαι διαφόρων ἑρμηνευτῶν ἔκ τε τῶν προφητῶν Ἠσαΐου, Γενέσεων τε καὶ τῶν Παροιμιῶν. Après deux citations d'Isaie (1, 17. 19) viennent des extraits de la Genèse (1, 2-9, 8) entremêlés d'extraits des Proverbes (1, 2-12, 5) ; les uns et les autres sont commentés. Inc. Χρ (υσοστόμου). Ὁρᾶς ὅτι διδασκαλίας δεῖται ἡ ἀρετή, des. Νῶε καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ μετ' αὐτοῦ | ; les auteurs cités sont Athanase (f. 43v), Basile (ff. 41v. 45), Épiphane (f. 46v), Grégoire de Nazianze (f. 47), Hippolyte (f. 41v), Nicéphore patriarche (f. 47v), Olympiodore (f. 42v). Deux cahiers manquent après f. 64v ; le f. 65 donne la fin d'une citation : |κρυπτομένην ζωὴν εἰς ἣν οὐ δέον ὑπερτιθεμένους τῶν προστεταγμένων ἀνύσειν ἐν οὐ (?) καιρῷ διορθώσεως, ὀψὲ φέρεσθαι, τὴν μέτάνοιαν προσφέροντας. Ff. 65-66 scholies sur Jonas 3, 6 et 4, 6. 11.
7 (ff. 66-71) introduction aux quatre évangiles, sous le titre Ἀρχὴ ἑρμηνείας ἐκ τοῦ κατὰ Ματθαῖον εὐαγγελίου, πρὶν. τοῦ Βίϐλος γενέσεως. Il s'agit de questions et définitions de tout genre ; inc. Ζητητέον τί δήποτε ἐν πάση τῇ γενεαλογίᾳ (cf. Cramer, Catenae Ν. T., I, p. 6, 29-7, 18 ; 8, 9-21 [ἐξ ἀνεπιγράφου] ; des. Σελὴμ À τόπος θεοῦ, Ῥαϊθοῦ À Κυρίου ὑπήκοος (cf. M. 89, 1204 BC).
8 (ff. 71-74) dialogue entre un juif et un chrétien ; inc. Ὁ ΧριστιανόςΚακομαχούντων τῶν Ἰουδαίων καὶ λεγόντων ὅτι Οὐκ ἐρυθριᾶτε ὅτι εἰς ἄνθρωπον πεφουρκισμένον (Anastase le Sinaïte, disput. 3 adv. Iudaeos : M. 89, 1241 A 8), des. ἐπειδὴ ἐπέρασεν ἀπὸ Μεσοποταμίας εἰς τὴν Ἰουδαίαν (disput. 1 : M. 1204 Β 8).
9 (ff. 74-77) extrait de l'Histoire des solitaires d'Égypte, ἐρώτησις νεωτέρου (μον)αχ(οῦ) πρὸς Θηϐαῖον γέροντα ms., à peu près comme dans les Coislin 108, ff. 293-294v et 127, ff. 309v-311.
10 (ff. 77v-79) extraits de MACAIRE DE SCÉTÉ ; inc. Διὰ τί εἶπεν Ἐν νυκτὶ (Ps. 16, 3), des. τὸ Πνεῦμα ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν στεναγμοῖς ἀλαλήτοις (Rom. 8, 26).
11 (ff. 79-80) extraits du Thesaurus de s. CYRILLE D'ALEXANDRIE ; inc. Ποῖον γὰρ πάθος περὶ τὸν ἥλιον (cf. M. 75, 181) ; des. (sur Act. 2, 36) οὓς ὁ Πατὴρ ἔθετο ἐν τῇ ἰδίᾳ ἐξουσίᾳ (Act. 1, 7).
12 (ff. 80-89) S. ÉPHREM, quod ludicris rebus abstinendum sit christianis, ὅτι οὐ δεῖ παίζειν χριστιανοῖς καὶ περὶ φιλοσοφίας ms. Tout ce que donne l'édition d'Assemani [gr. lat. III, p. 51-56] se lit dans les ff. 80-84v ; à partir du f. 85v viennent des développements qui se retrouvent en gros dans les sermons 7. 12. 3 (Ass., p. 21-22, 26-28, 11-12 C 6).
13 (ff. 89-96v) EUSÈBE D'ÉMESE (?), sur la pénitence ; le texte du ms. est à peu près celui qu'on lit dans l'Appendice de saint Basile (M. 31, 1476-1488).
14 (ff. 96v-97v) S. BASILE, proœmium in regulas brevius tractatas (M. 31, 1080), immédiatement suivi (f. 97v) de la fin du prologue des regulae fusius tractatae (Ὅπερ ἂν οὖν κτλ. : M. 31, 900 Β 9-901).
15 (ff. 98-100v) PROCLUS DE CP., in sanctam V feriam (M. 65, 777-781).
16 (ff. 101-105) S. JEAN CHRYSOSTOME*, εἰς τὸν νιπτῆρα ; inc. Ἔλεον Θεοῦ καὶ φιλανθρωπίαν κηρύττει μὲν ἡ κτίσις, des. οἰκονομήσαντι τῶν ἡμετέρων ψυχῶν, ὅτι αὐτῷ κτλ.
17 (ff. 105v-107v) PROCLUS DE CP., in Parasceven (M. 65, 781-788).
18 (ff. 107v-119) S. JEAN CHRYSOSTOME (?), scholies sur des passages choisis des Proverbes (σχόλία ἀπὸ τοῦ τέλους τῶν παροιμιῶν τῶν μὴ ἀναγινωσκομένων ms.) à partir de 10, 27 jusqu'à 24, 77 ; inc.. Ὁρᾶς ὅτι οὐχ ὅρος ἐστὶν ἀλλὰ κακία, des. τοῦ διακρίναι πένητα καὶ ἀσθενῆ. Un feuillet étant disparu après 118v, manquent Prov. 24, 58-68.
19 (ff. 119v-138) JEAN DE CARPATHOS, capita CXVII ; inc. Καλὰ ἐξ ἀγαθοῦ τὰ πάντα γεγόνασι, des. κατ' εἰκόνα καὶ ὁμοίωσιν ἀπεργάζονται Θεοῦ, αὐτῷ κτλ. (traduction partielle dans M. 85, 811-826).
20 sur la Genèse et l'Exode. 1(ff. 138v-153v) Κεφάλαια ἐκ διαφόρων ἑρμηνευτῶν περὶ τῆς γενέσεως. Il s'agit de brèves scholies commençant toutes par Ἰστέον ὅτι (inc. Ἰστέον ὅτι τῆς τῶν ὅλων δημιουργίας, des. οὐκ ἔστιν ὁ Θεὸς νεκρῶν θεός, ἀλλὰ ζώντων. 2(ff. 153v-171v) scholies de même caractère que les précédentes, relatives à l'Exode (Σευηριανοῦ εἰς τὴν Γένεσιν καὶ εἰς τήν Ἔξοδον ms.), immédiatement suivies (ff. 171v-192) d'autres scholies sur la Genèse ; quelques auteurs sont cités : (f. 185v) Acace, (ff. 154. 156v. 173) Cyrille, (ff. 163. 172v. 173. 176. 182v. 184. 187v [γενέσεις διάφοροι Διοδώρου]) Diodore, (ff. 167. 172v. 173. 176v. 177) Gennade, (ff. 157. 173. 175) Isidore, (ff. 153v. 171v. 172. 172v. 174v) Sévérien, (f. 167v) Théodore, (ff. 164. 172) Théodoret ; un feuillet manque après 191, 191a est lacéré.
21 (ff. 192v-193v) questions et réponses, définitions (Sirènes, Orion, Pléiade).
22 notes de chronologie 1(ff. 193v-194v) sur les patriarches de l'Ancien Testament (inc. Ἔζησεν Ἀϐραὰμ ἔτη ρπέ, des. ἐπὶ κορυφὴν Φασγᾶ, ὁ τόπος ἐν ᾧ ἐκτίσθη ὁ πύργος). 2(ff. 195-197) [HIPPOLYTE DE THEBES], ψήφος χρονικοῦ συντάγματος (éd. Diekamp, p. 1-8, 9).
23 (ff. 197-206v) questions et réponses sur divers passages de l'Ancien et du Nouveau Testament ; la première réponse (sur Is. 4, 1) inc. Ὅτι πολλαχοῦ καὶ ὁ βίος οὗτος καὶ ὁ κατὰ σάρκα Ἰσραὴλ ; la dernière (sur Gen. 2, 7) des. γνῶς ὅτι ὁ ἐκεῖνο πλάσας καὶ τοῦτο ἀνήστησιν (!) ; il s'y mêle (ff. 203-204v) des questions sur l'habit monastique ; à la fin, notes sur le phénix (f. 206v) et sur le pluvier (f. 207 : Οὗτος ὁ χαράδριος — ἐγίνωσκον πάντες ὅτι ἀποθνήσκει).
24 (ff. 207-227) S. ATHANASE*, quaestiones ad Antiochum ducem ; il s'agit d'un choix entre quaest. 2 et 109 (M. 28, 600-665).
25 (ff. 227v-240v) histoire et chronologie des patriarches et des rois juifs (inc. Χαλδαίοις προκατάρξας γένους, des. ἐν Ἱερουσαλήμ ἐν τοῖς εῖδώλοις τῶν ἐθνῶν) ; la γενεὰ ou le règne de chaque personnage se trouvent encadrés sous une πύλη ; un feuillet manque après 229v ; l'historien Démétrius est cité (f. 229v ; cf. Ἐκλογαὶ ἱστοριῶν dans Cramer, Anecdota graeca Paris., II, 1839, p. 256, 29).
26 (ff. 240v-242) [extrait de la lettre 260 de s. BASILE], sur Gen. 4, 15 (Τὸ πολυθρύλλητον ἐκεῖνο — αἷμα τοῦ ἀδελφοῦ σου, dans M. 32, 956 Α 13-957 C 4).
27 (ff. 242v-247) brève chronologie d'Adam aux empereurs Léon et Alexandre (éd. de Boor, Nicephori arch. CP. opuscula historica, Leipzig, 1880, p. 218-226), suivie (ff. 247-248) de la liste des rois d'Israël (= NICÉPHORE DE CP., chronographia ; de Boor, p. 106-107, 17).
28 (ff. 248-249) deux questions-réponses sur la pénitence et la fornication (= Ps.-Athanase, quaest. ad Antiochum ducem 94 et 97 : M. 28, 656-657), suivies (ff. 249-252v) de la vision de MACAIRE (M. 34, 385-392).
29 (ff. 252v-262v) τοῦ αὐτοὐ (?) λόγος διδασκαλικὸς, lettre à des moines (inc. Τοῖς ἀγαπητοῖς καὶ ὁμοψύχοις ἀδελφοῖς ἐν Κυρίῳ εἰρήνη ὑμῖν ὑπερεκπερισσοῦ πληθυνθείῃ, des. ἀδελφέ, καὶ σαυτὸν σώσεις καὶ ἡμᾶς εὐφρανεῖς καὶ τὸν Κύριον δοξάσης, ᾧ ή δόξα κτλ.
30 S. ÉPHREM, τοῦ αὐτοῦ ms. 1(ff. 262v-265v) sermo de iudicio et resurrectione (Assemani, III, p. 148-150 D 5 ἀναδυσάμενος σωφροσύνην ἐνώπιον τοῦ Χριστοῦ, ἀμήν) ; 2(ff. 265v-267) sermo paraeneticus, εἰς τὸ Πρόσεχε σεαυτῶ ms. (Ass. Ι. p. 166-167).
Le f. Ir.v arraché d'un manuscrit du XI-XIIe siècle (29 lignes) contient un fragment d'office (pour le samedi-saint ?).
Data Source: Mandragore
Data Source: Pinakes
anc. 298 bis
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF