Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Copte 45

  • Attested titles :
    • 1. (f. 1-77r). Yūḥannā al-Samannūdī, al-Sullam al-kanā'isī ; (Scala ecclesiastica), version sahidique.
    • 2. (f. 77v). Sullam anonyme (grec-arabe, onomasiologique).
    • Grammaire copto-arabe sahidique de Sammanūdī suivie de la partie sahidique de le grammaire d'Ibn al-ʿAssāl.
    • II : f 78-92 Darağ al-sullam ( Liber graduum).
    • Recueil factice
    • Sullam anonyme, sahidique-arabe onomasiologique.
    • Titre d'ensemble
    • درج السلم
    • يوحنا السمنودي،السلم الكنائسي
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Département des manuscrits, Copte, 45
    • Copte 45
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Copte 45
    • Paris. BnF, Copte 45
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Composition :
    • 232 f.
  • Dimensions :
    • In 8° (180 x 130 mm)
  • Codicological details :
    • 232 f., plus 5 et 3 feuillets de garde non numérotés. L'ordre des feuillets a été rétabli lors d'une restauration en 1995.In 8° (180 x 130 mm). Diverses foliotations originelles en gréco-copte. Une première foliotation européenne à rebours, dans le sens de l'arabe.
  • Binding :
    • Reliure au chiffre de Louis XVIII. portant le titre Codex Kopht. Arab. Vocabularium linguae kopht

IIIF manifest

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Le recueil comprend 5 manuscrits différents copiés en Haute Egypte.


    Le recueil comprend 5 manuscrits

Text in this manuscript

Data Source: Mandragore

Manuscript parts

BnF Archives et manuscrits

Illuminations and decoration

Participant

Other participants

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Double ou triple note de possession et de legs de main morte (f. 111v), avec tentative d'effacement de l'indication des lieux d'origine : Monastère de Saint Antoine au Désert arabique et un autre monastère non identifié ; pourrait s'appliquer à l'ensemble du recueil factice.


    Apporté d'Egypte par J. M. Vansleb lors de son voyage de 1672-1673. Notices de main européenne (f. IIIr, IVr)

Life cycle of this book

Data sources