An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q51731
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
F. 1 : "Les Triumphes du poethe messire Françoys Petrarche, translatez a Rouen de vulgaire ytalien en françoys. Prologue du translateur. Il est escript eu troisieme livre des Roys [...]" F. 2 : "Aprés ensuyt le prologue du commentateur" F. 3 : "Combien que la commune et universellement [...]" F. 8v. : "Nel tempo che rinuona i mei souspiri [...]" / F. 8v. : "Texte. Que eu temps que en lui se renouveloient [...]" F. 9 : "Comment. Pour plus licide et clere intelligence [...]" F. 101 : "Cy commence le second Triomphe" F. 102v. : "En l'umaine perfection ne se trouve [...]" F. 103 : "Texte. Le poethe icy narre comme amours [...]" F. 104 : "Quando ad un giogo et in un tempo quivi [...]" / F. 104 : "Comment. Comme elegantement nostre poete messire François [...]" F. 133v. "Cy fine le second Triumphe". F. 134 : Blanc. Fol. 135v. : [Triomphe de la mort, prologue]. "Toute chose qui par generation naturelle [...]". F. 136v. : " L'acteur. Quanti gia ne la eta matura et acra [...]" / F. 136v. "Comment. Icy nous fault principalement entendre [...]" F. 177v. : "[...] trés long et trés ennuyeux temps. Le Triumphe de Renommee". F. 178 : Blanc. F. 179v. : [Prologue]. "Aucune chose en close dedens les spheres [...]". F. 182v. : "Texte. Le poete doncques entendant traicter principalement de ceste glore [...] / F. 182v. : L'acteur. Nel cor pien d'amarissima dolcezza [...]" F. 183 : "Comment. Pour lintelligence desquelz vers fault sçavoir [...]". F. 347v. : "Le Triumphe du temps". F. 348 : Blanc. F. 349v. : [Prologue]. "Non seulement monstrent les raisons evidentes [...]". F. 350 : [Texte]."Et dit nostre poethe avec son armee qui le precede [...]". / F. 350 : "L'acteur. Nel thaureo albergo aurora innanzi [...]". F. 350v. : "Comment. Ce fut l'ancienne sentence et coustumes [...]. F. 374v. : "Le VI me et derenier Triumphe qui est de divinite". F. 375 : Blanc. F. 376v. : [Prologue]. "L'abysme et la profundité de la saincte escripture met telle [...]". F. 377v. : "L'acteur. Dapoi che sotto il cielo cosa non vidi [...]". / F. 377v. : [Comment]. "Salutaire enseignement contiennent les precedens [...]". F. 403. : [...] il les disoit estre bien eureuses ou malheureuses". F. 403v. : "Et ainsi se termine et finist l'exposicion des Triumphes du glorieux poethe messire Françoys Petrarche, selon la petitesse de l'engin de moy, Bernard Illicimus, de medicine et de philosophie desireux disciple, de laquelle euvre graces infinyes ait celluy qui m'a concedé et donné grace de parfaire et achever laditte euvre et qui vit sans obumbracion de vicissitude. Per infinita secula seculorum, amen".
Ce manuscrit fut vraisemblablement réalisé en même temps que le Français 225.
Data Source: Jonas
Data Source: Mandragore
Très vraisemblablement offert par le cardinal Georges d'Amboise au roi Louis XII ; librairie royale de Blois (Inv. 1518 : "Triumphes de Petrarche, richement historiez et couvers. Item. Les Triumphes de Petrarche, translatees de vulgaire italien en françoys, richement historiees, couvertes de veloux violet, a gros cloux en façon de roses, et ung Jhesus aux deux pars" ; H. Omont, Ancien inventaires et catalogues de la Bibliothèque nationale, t. 1, Paris, 1908, p. 49, n° 324) ; librairie royale de Fontainebleau (Inv. 1544 : "Les Triumphes de Petrarque ; couvert de veloux violet, ferré de cuivre doré, en ung sac de cuir rouge" ; Omont, t. 1, p. 256, n° 1816) ; ancien fonds royal (Inv. fin XVIe siècle, n° 1061 ; Omont, t. 1, p. 315).
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF