Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 311

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q44309

  • Titres attestés :
    • "Agora en la dulce sciencia embevecido."
    • "A la ribera de la mar sentada (Sonetto a las armas de Achilles, traduzido de griego)."
    • "Alço los ojos de llorar cansados."
    • "A Marfira Damon salud embia (Epistola)."
    • "Amor me dixo en mi primera edad."
    • "Buelve el cielo, el tiempo huie y calla."
    • "Como cantare yo en tierra estraña."
    • "Como el hombre que huelga de soñar."
    • "Como el triste que a muerte es condenado."
    • "Dias cansados, duras horas tristes."
    • "Domado ya el oriente Saladino."
    • "El hombre que doliente esta de muerte."
    • "El pobre peregrino quando viene (Epistola a Peña, criada de Doña Marina de Aragon)."
    • "El scudo de Achilles que bañado."
    • "El tierno pecho de cruel herida (Fabula de Adonis y de Hippomanes)."
    • "En la fuente mas clara y apartada."
    • "En la ribera del dorado Tajo (Egloga)."
    • "Gasto en males mi vida, y amor crece."
    • "Hermosa Daphnes, tu que convertida."
    • "La Asia y la Europa encierra."
    • "Lais que ya fui hermosa."
    • "Lenguas estrañas y diversa gente."
    • "Libro, pues que vas ante quien puede."
    • "Marfira, que te partes y me dexas."
    • "Planta enemiga al mundo y aun al cielo."
    • Poésies lyriques de Diego Hurtado de Mendoza.
    • "Pues Dido ya mortal y congoxosa (Muerte de Dido)."
    • "Quando fuiste, señora, retraida ([A un retrato] strambote)."
    • "Quantos ay, don Luis, que sobre nada (Epistola a don Luis de Avila)."
    • "Que cuerpo yaze en esta sepultura (Soneto de Anibal)."
    • "Que haze el gran señor de los Romanos (Epistola a don Luis de Avila)."
    • "Si alguna vanagloria."
    • "Si fuesse muerto ya mi pensamiento."
    • "Si preguntas mi nombre, fue Maria (Epitaphio de doña Maria Pacheco)."
    • "Tibio en amores no sea yo jamas."
    • "Tiempo vi yo que amor puso un deseo."
    • "Tomame en esta tierra una dolencia (Epistola a Peña, criada de doña Marina de Aragon)."
    • "Traeme amor de pensamientos vanos."
    • "Tu gracia, tu valor, tu hermosura (Soneto a un retrato)."
    • "Ya el sol rebuelve con dorado freno."
  • Autre forme de la cote :
    • Département des manuscrits, Espagnol, 311
    • Espagnol 311
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 311
    • Paris. BnF, Espagnol 311
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Support : Papier.
  • Composition :
    • 99 feuillets.
  • Format :
    • 160 × 114 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 99 feuillets. 160 × 114 mm.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Le texte de cet exemplaire a été corrigé en divers passages par Diego de Mendoza lui-même, comme le prouve la comparaison de l'écriture de ces corrections avec le facsimilé de l'écriture de Mendoza donné par M. Ch. Graux dans son Essai sur les origines du fonds grec de l'Escurial . Paris, 1880, in-8° ( Bibl. de l'École des Hautes-Études ). Au f. 45 on lit une note, de la main de Mendoza, ainsi conçue : "No es mia ni mala," qui se réfère à la composition intitulée "Muerte de Dido".

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • ACHILLE -- Armes
    ACHILLE -- Écu
    ADONIS
    ANNIBAL
    ARAGON, Marina D', fille du comte de Ribagorza
    AVILA Y ZUÑIGA, Luis D'
    DAMON
    DAPHNES
    DIDON
    HIPPOMANES
    HURTADO DE MENDOZA, Diego
    MARFIRA
    PACHECO, Maria
    Tage

Vie du livre

Sources des données