Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément grec 31

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q77792

  • Titre attesté :
    • Paul Reneaulme (vers 1560-vers 1624) ?
  • Autre forme de la cote :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément grec 31
    • Paris. BnF, Supplément grec 31
    • Supplément grec 31 (1-3)
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Écriture :
    • ÉCRITURE – Ce travail a été réalisé après 1569 (date de l’édition la plus récente utilisée) et au moins jusqu’en novembre 1605 (t. 2, f. 193, quittance datée de Novembre mil six cent et cinq) par Paul Reneaulme (t. 3, becquet collé au f. 40v ; t. 3, f. 1, d’une main du début du XVIIIe s., J’ai tout lieu de presumer que les 2 volumes sont de Paul Reneaulme qui vivoit a la fin du 15e siecle [sic] et qui en a fait d’autres dans le meme gout ou il a mis son nom). Ce Paul Reneaulme pourrait ne pas être l’auteur du Suppl. gr. 3, mais son père, l’auteur d’une Grammatica græca paucissimis versibus conscripta imprimée à Paris en 1595, auquel le caractère purement philologique de ce travail conviendrait mieux. Cependant, l’existence de deux personnages distincts ayant porté ce nom reste hypothétique, malgré ce que dit Moreri (cf. Le Grand Dictionnaire historique…, t. IX, Paris 1759, p. 132).
  • Support : Papier.
    FILIGRANES – En alternance, a(t. 1) lettres NM dessinées d’un trait double sur un écu couronné ; main au naturel, face interne, le medium sommé d’un fleuron, avec B sur le parement, cf. Briquet 11437 ; b(t. 2) lettre L encadrée de deux fleurs de lis et surmontée d’une couronne, le tout sur un écu couronné, prolongé par un fleuron avec, en dessous, lettre b, cf. Briquet 8289 ; lettre B surmontée d’une couronne que prolonge un fleuron ; lettres BB opposées et surmontées d’une tige fleuronnée ; c(t. 3) lettres NM dessinées d’un trait simple sur un écu couronné.
  • Composition :
    • 3 vol., ff. 375 (+ 150. 265), 359 (+ 42. 326, - 95) et 333 ; 2 col., nombre de lignes variable.
  • Format :
    • 298 × 203 mm
  • Aspects codicologiques :
    • CAHIERS – Bifeuillets, parfois regroupés sur onglets par le relieur moderne ; nombreux becquets collés sur les feuilles et pris en compte dans le foliotage. Signatures en chiffres arabes au crayon dans l’angle inférieur interne des rectos. Folios blancs : t. 1, f. 249rv, t. 3, f. 70rv, ainsi que de nombreux versos.
  • Reliure :
    • RELIURE – Veau raciné ; dos cuir rouge au chiffre de Charles X avec, en capitales dorées, le titre Lexicon Græcum, la tomaison et, au bas du premier volume, le nom du relieur, Lefebvre. Volumes envoyés à la reliure le 19 octobre 1829 (Archives Modernes 624, III).

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • , Lexique d’Homère, Hésiode et Théocrite, Ὁμήρου. Ἡσιόδου. Θεοκρίτου ms., constitué de vers découpés dans des éditions imprimées, soit, pour Homère, une édition non identifiée, probablement in-folio, et une édition en 2 vol. in-16 imprimée à Genève par Jean Crespin, vol. 1, Ilias, 1559, et vol. 2, Odyssea, Batrachomyomachia et Hymni, 1567, et, pour Hésiode et Théocrite, une édition in-16 imprimée par Jean Crespin, Vetustissimorum Authorum Georgica, Bucolica et Gnomica poemata quæ supersunt, Genève 1569. Les œuvres utilisées sont, pour Homère, l’Iliade, l’Odyssée, la Batrachomyomachie et les Hymnes, pour Hésiode, la Théogonie, les Travaux et les Jours et le Bouclier d’Héraclès, et pour Théocrite, les Épigrammes, la Syrinx et l’Autel. Les languettes de papier, portant généralement un vers, sont collées sur deux colonnes les unes au-dessous des autres, suivant l’ordre alphabétique des mots retenus et soulignés à l’encre noire. 1(t. 1) Tome 1 : a(f. 1) Sigles des œuvres étudiées, Notæ quibus Homerici libri designantur, puis Hesiodi, puis Theocriti ms. ; b(f. 1v) Présentation du système de numérotation des vers d’Homère ; c(ff. 2-248v) <Α> ; d(ff. 250-278v) <Β> ; e(ff. 279-302v) <Γ> ; f(ff. 303-375) <Δ>. 2(t. 2) Tome 2 : a(ff. 1-186v) <Ε> ; b(ff. 187-195) <Ζ> ; c(ff. 196-216v) <Η> ; d(ff. 217-249) <Θ> ; e(ff. 250-277) <Ι> ; f(ff. 278-335v) <Κ> ; g(ff. 337. 336. 337v-359) <Λ>. 3(t. 3) Tome 3 : a(ff. 2-44) <Μ> ; b(ff. 45-67) <Ν> ; c(ff. 67-69v) <Ξ> ; d(ff. 71-124v) <Ο> ; e(ff. 125-211v) <Π> ; f(ff. 211v-214v. 216-217v) <Ρ> ; g(ff. 218-219v. 215rv. 220-236) <Σ> ; h(ff. 237-270) <Τ> ; i(ff. 271-285v) <Υ> ; j(ff. 286-308) <Φ> ; k(ff. 309-325) <Χ> ; l(ff. 325v-326v) <Ψ> ; m(ff. 327-332v) <Ω>.

Texte du manuscrit

Source des données : Pinakes

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • ANNOTATIONS – De première main, quelques citations ajoutées, ainsi que la plupart des numérotations.

    HISTOIRE – Estampille de la Bibliothèque nationale au tome 1, ff. 1, 3, 97 et 375v, au tome 2, ff. 1, 97 et 359v, et au tome 3, ff. 1, 2, 98 et 332v (type Josserand-Bruno 27).

Bibliographie

  • C. Astruc, M. Concasty, C. Bellon, C. Förstel, Catalogue des manuscrits grecs. Supplément grec numéros 1 à 150, Paris, 2003

Sources des données