Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 24766

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q49524

  • Titre attesté :
    • Dialogues de Saint Grégoire le Grand , traduction française en vers, par Angier , moine de Sainte Frideswide d'Oxford.
  • Autre forme de la cote :
    • Département des manuscrits, Français, 24766
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 24766
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 24766
    • Paris. BnF, Français 24766
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Une seule main gothique ( Angier ). Encre noire. Corrections à l’encre brun-clair. 35-38 lignes par pages. 2 colonnes.
  • Décoration :
    • Les décorations semblent être l’œuvre du copiste-traducteur. 3 dessins marginaux de la largeur d’une colonne à la mine de plomb : buste de moine (feuillet 38), oiseau (feuillet 42), tête (feuillet 94v). 2 dessins marginaux de la largeur d’une colonne à l’encre noire et rouge : quatre têtes (feuillet 124v, 125). Lettrines filigranées alternativement rouges et bleues. Lettres d’attentes. Pieds- de-mouche et rehaussement des initiales. Rubriques. Titres courants à la mine de plomb jusqu’au feuillet 112v, à l’encre rouge après. Indications du locuteur à l’encre bleue. (cf. Orengo)
  • Support : Parchemin, piqûre apparente.
  • Composition :
    • 3 feuillets de papier du XXe s.+ 2 feuillets de papier du XVIIIe s. +174 feuillets + 3 feuillets de papier du XXe s.
  • Format :
    • 190 × 135 mm (just.145 × 110 mm).
  • Aspects codicologiques :
    • Foliotation moderne. Feuillets 1 et 174 coupés verticalement en deux par le milieu (la moitié côté gouttière est perdue). Les feuillets 1, 8v, 151v, 152 et 152v sont entièrement blancs mais le feuillet 152 est réglé. 19 cahiers de huit feuillets (feuillets 1-152) pour les Dialogues suivis d’un cahier de 8 feuillets (feuillets 153-160), d'un cahier de 10 feuillets (feuillets 161-170) et d'un cahier de 4 (8-4) feuillets (feuillets 171-174) pour la Vie . Signatures à la mine de plomb. Réclame.
    • Oxford (abbaye de Sainte-Frideswide) .3 feuillets de papier du XXe s.+ 2 feuillets de papier du XVIIIe s. +174 feuillets + 3 feuillets de papier du XXe s.190 × 135 mm (just.145 × 110 mm).
  • Reliure :
    • Reliure de parchemin. Dos à 4 nerfs.
  • Estampille :
    • Estampilles de la bibliothèque de la Sorbonne, de la Bibliothèque Nationale et de la Bibliothèque Impériale.

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • f. 1v. Fragment de portée musicale grégorienne

    f. 2. Veni creator en 7 strophes. Texte latin et traduction française d’Angier : « Incipit Invocatio. Veni creator Spiritus/ Mentes tuorum visita … -…Deus per omnia secula seculorum. Amen. Explicit Invocatio »(cf. Orengo).

    f. 2v -8 Oratio ad Trinitatem d’Angier en vers français : « Incipit Oratio ad Trinitatem. Beau sire Deus, roi glorious autisme …-…Qu’is les pussent sivre e eschiveir t’ire. Explicit. Oremus : Actiones nostras, quesumus, Domine, et aspirando preveni et adjuvando prosequere ut cuncta nostra operatio et a te semper incipiat et per te cepta finiatur. Per Christum, dominum nostrum».

    f. 3. Introduction aux Dialogues en vers français : « Incipit Introductio in librum sequentem. Qui qe tu soies, lais ou clertz… - … Car mar a conseil qui nel croit. Explicit Introductio ».

    ff. 3v-8 : Table des chapitres en latin et en français

    ff. 9-151. Dialogues de Grégoire le Grand, texte latin et traduction en vers d'Angier: «Incipit prefatio fratis A. in librum Dialogorum beati Gregorii. Qui autre en droite voie ameine/ Cil fait droit son chemin demeine... -…Qe Deus ensemble od els l’ameint/ A la grant joie ou sont li seint. Amen. Explicit opus manuum mearum, quod complevi ego frater A., subdiaconus Sancte Frideswide servientium minimus, anno Verbi incarnati M° CC° XII°, mense xi°, ebdomada IIIIa feria VIa, in vigilia Sancti Andree apostoli, anno conversionis mee VII°, generalis interdicti per Angliam anno. Ad laudem et honorem domini nostri Jesu Christi, qui cum Patre et Spiritu Sancto vivit et regnat, Deus per infinita secula seculorum. Amen». (cf. Orengo)

    f. 153-174. Vie de Saint Grégoire de Jean le diacre , texte latin et traduction en vers d'Angier: « Descrite avons, la Dé merci/ E translatée einsi comsi... -… Ou il ensemble od lui habite/ Nos donst venir par sa merite. Istud complevi conversionis mee anno iX°, sacerdocii II°, in vigilia apostolorum Philippi et Jacobi » (Cf. Meyer).

    f. 174. Caractérisation de la Vie de Saint Grégoire : « Sanctus antistes Gregorius vir perfectus in omnibus in turbis erat monachus digne cunctis venerandus. Ecce sacerdos magnus. Qui in diebus» (Cf. Meyer).

    f. 174. Prière : « Deus, qui anime famuli tui Gregorii eterne beatitudinis premia contulisti, concede propritius ut, qui peccatorum nostrum pondere premimur, ejus apud te precibus adjuvemur » (Cf. Meyer).

Source des données : Jonas

  • Angier | Vie de saint Grégoire le Grand
    Incipit référence de l'oeuvre : Romeins ereit de grant parage / D'art philesophes seint e sage
    Folio 153r - 174r
  • Anonyme | Prière
    Incipit référence de l'oeuvre : Beau sire Deus, Rois glorious autisme / qui uns e trins parmeinz en tes meïsme, / treis persones, une sustance en trisme, / qui formas ciel, terre e mer e abisme...
    Folio 2v - 2v
  • Angier | Dialogues
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui autre en droite voie ameine / Cil feit droit son chemin demeine
    Folio 3r - 151r

Textes du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Annotations marginales à l’encre pour les rubriques latines non ajoutées au texte ou les couplets omis.
    Annotations marginales à la mine de plomb : « Qui Deus pro nobis, quis contra nos ? » (feuillet 105v), « De penis inferni » (feuillet 133), « De morte Crisaurio » (feuillet 136), « De morte Athanasthi presbhiteri » (feuillet 136v), « tele majour » (feuillet 139v) (cf. Orengo)

Bibliographie

  • “Manoscritti Provenzali e Francesi. Dalle Origini Alla Fine Del XIII Secolo.” In Storia Della Punteggiatura in Europa, 213–32. Bari: Laterza, 2008.
  • Avril, François, and Patricia Stirnemann. Manuscrits Enluminés d’origine Insulaire. VIIe-XXe Siècle. Paris, 1987.
  • Brunetti, Giuseppina. Autografi Francesi Medievali. Biblioteca Di Filologia e Critica. Roma: Salerno, 2014.
  • Careri, Maria, Christine Ruby, and Ian Short. Livres et Écritures En Français et En Occitan Au XIIe Siècle. Edited by Patricia Stirnemann and Terry Nixon. Scritture e Libri Del Medioevo. Roma: Viella, 2011.
  • Careri, Maria, and Marcella Lacanale. “Accents et Syllabes Dans Les Manuscrits Anglo-Normands.” In Anglo-Français : Philologie et Linguistique, 35–44. Rencontres 119. Paris: Classiques Garnier, 2015.
  • Careri, Maria. “Plurilinguismo (Latino, Francese, Inglese) in Manoscritti Di Medici e Maestri Inglesi Del XII Secolo.” Filologia Mediolatina 19 (2012): 97–105.
  • Delsaux, Olivier, and Tania Van Hemelryck. Les Manuscrits Autographes En Français Au Moyen Âge. Guide de Recherches. Texte Codex et Contexte. Turnhout: Brepols, 2014.
  • Hasenohr, Geneviève. “Écrire En Latin, Écrire En Roman : Réflexions Sur La Pratique Des Abréviations Dans Les Manuscrits Français Des XIIe et XIIIe Siècles.” In Langages et Peuples d’Europe. Cristallisation Des Identités Romanes et Germaniques (Viie-Xie Siècles). Actes Du Colloque International Toulouse-Conques, Juillet 1997, 79–110. Toulouse, 2002.
  • Orengo, R. Les Dialogues de Grégoire Le Grand Traduits Par Angier, Publiés d’après Le Manuscrit Paris, BNF Fr. 24766, Unique et Autographe. Paris: Société des Anciens Textes Français, 2013.
  • Savoye, Marie-Laure. “Les Textes Vernaculaires Dans La Bibliothèque Du Collège de Sorbonne.” In Les Livres Des Maîtres de Sorbonne. Histoire et Rayonnement Du Collège et de Ses Bibliothèques Du XIIIe Siècle à La Renaissance, 185–202. Paris, 2017.
  • Wogan-Browne, Jocelyn, Thelma S. Fenster, and Delbert W. Russell, eds. Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England. Cambridge, 2016.

Vie du livre

Sources des données