Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q54818
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
(ff. 2r-31v) Argonautiques orphiques : [titre] Ὀρφέως Ἀργοναυτικά.(ff. 32r-57v) Hymnes orphiques : [titre] Τοῦ αὐτοῦ πρὸς μουσαῖον.(ff. 58r-60v) Proclus, Hymnes : [titre] Πρόκλου Λυκίου τοῦ φιλοσόφου ὕμνοι εἰς τὸν ἥλιον.(ff. 61r-88v) Callimaque, Hymnes, et scholies : [titre] Καλλιμάχου Κυρηναίου ποιητοῦ ὕμνος εἰς Δία.(ff. 90r-129v) Hymnes homériques : [titre] Ὕμνοι Ὁμήρου, [titre final] Δευρὶ πέρας λάχε τῶν ἐς δαίμονας ὕμνων Ὁμήρου.(ff. 129v-130v) Moschos, Ėros fugitif : [titre] Μόσχου Ἔρως δραπέτης.(ff. 130v-135v) Musée, Héro et Léandre, vers 1-245, éd. H. Farber, Hero und Leander, Munich, Heimeran, 1961: [titre] Μουσαίου, τὰ κατ’Ἡρὼ καὶ Λέανδρον.(ff. 143r-148r) Proclus Diadoque, Préface aux Travaux et aux jours, éd. A. Pertusi, Scholia vetera in Hesiodi opera et dies, Milan, Società editrice "Vita e pensiero", 1955 : [titre] Πρόκλου διαδόχου.(ff. 148v-166v) Hésiode Les Travaux et les jours avec scholies : [titre] Ἡσιόδου ἔργα καὶ ἡμέραι.(ff. 167r-178v) Pseudo-Hésiode, Le bouclier : (ff. 167r-168r) Argument, [titre] ὑπόθεσις τῆς Ἡσιόδου ἀσπίδος, (ff. 168v-178v) Le Bouclier. (f. 179r) Poème anonyme sur les douze travaux d’Hercule, éd. F. Jacoby, Die Fragmente der griechischen Historiker, Leiden, Brill, 1923-1958, 1a, 40, F, fragment 1c : [titre] Ἡρακλέους ἆθλοι, [incipit] πρῶτα μὲν ἐν Νεμέαι βριερὸν κατέπεφνε λέοντα.(ff. 180r-202r) Hésiode, Théogonie : [titre] Ἡσιόδου θεογονία.(ff. 202v-244v) Théocrite, Idylles : (ff. 202v-203v) Vie de Théocrite, [titre] Θεοκρίτου γένος, (ff. 204r-244v) Idylles, [titre] Θεοκρίτου βουκολικά εἰδύλλιον αον.
Source des données : Pinakes
Ce manuscrit a été copié par l’humaniste italien Nicolò Leonico Tomeo (1456-1531), comme le prouvent, entre autre éléments, les guirlandes marginales qui sont caractéristiques de son travail. Plusieurs de ses manuscrits sont passés dans la bibliothèque de la famille de Mesmes, initiée par Henri de Mesmes. C’est le cas également des Paris. gr. 1676, 2043, 2273, 2764, 2955, 2956 etc. qui présentent les mêmes dessins de lianes. On trouve en haut du f. 1r la cotation en toutes lettres qui est caractéristique des manuscrits que la duchesse de Vivonne, fille de Henri II de Mesmes, a offerts à Jean-Baptiste Colbert, en mai 1679 (ici « Quatre-vingt-quatre»). Les manuscrits de la bibliothèque de Colbert ont été intégrés à la Bibliothèque royale à partir de 1732. La cote 3202 a alors été attribuée à ce manuscrit par l’abbé de Targny, chargé du département des manuscrits de la Bibliothèque du roi jusqu’en 1737. Cette cote fut éphémère puisque l’actuelle cote date de 1740.Ce manuscrit porte le sigle g dans l’histoire du texte des hymnes de Proclus. D’après E. Vogt le manuscrit provient du même hyparchétype (α) que l’editio princeps de Florence en 1500 (p. 12). Dans ce manuscrit, le texte de Musée se termine au vers 245 et en face de ce dernier vers, au f. 136r, a été ajouté un vers moralisant : Τοιὰ δ’ἔρω μανέεσσιν ἄεθλ’ἀπόκειτ’ αἰζηοῖς. Ces deux caractéristiques se retrouvent dans toute une famille de manuscrits recentiores portant le texte de Musée. D’après P. Orsini, tous descendent du plus ancien manuscrit d’Héro et Léandre, le Baroccianus 50, peut-être via le Parisinus gr. 2763 (p. XXXIV-XXXV). Enfin ce manuscrit porte le sigle e pour les Hymnes orphiques. D’après les recherches de G. Quandt il dérive d’un témoin perdu π qui est aussi le modèle de l’édition de Florence de 1500.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF