Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q44270
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Titre complet : « Llibre de la flor de la Biblia e la flor del salteri per argumens e per demandas ». F. 105v : titre du XV e siècle, « Bisbe de Jenna in [?] ». F. Av : titre du XVI e siècle, « Espagnol Plusieurs questions de theologiens sur le peché d’Adam jusqu’à la fin de la bible ». Titre donné à la fin du XVI e siècle : « Question de theologia ».
Les premiers feuillets numérotés (f.1-2v) contiennent un index. Les trois derniers feuillets, non numérotés ont une réglure mais ne comportent pas de texte. « Bisbe de Jenn » est indiqué au dernier feuillet de la même manière que le nom du possesseur initial.
F. 1-102 : « en nom de Deu e de la Verge Maria comença lo prolech del llibre ordonat per lo molt reverent senyor bisbe per la gracia de Deu de la ciutat de Jahen de Castella a la honor de Jhesu Christ e per informar los simples feels Christians per ço ques pusquen defensar e raonor de totes les demandes e questions que los malvais juheus e les altres nacions malvades fan als dits fels christians de la sancta fe catolica ....-.... lo di quque la sancta anima de Jhesu Christo devalla en los inferns. Finito libropsi tlaus gloria Cristo. Amen Deo gratia ».
Texte incomplet. Le manuscrit se termine par un chapitre intitulé : « Quin capteniment feu Lucifer e los altres dimonis qui tenien la anima de Adam » (f. 99), qui n'apparaît pas dans d'autres copies de ce texte.
Source des données : Europeana regia
Source des données : Mandragore
Ce manuscrit a appartenu à Pietro di Guevara , grand sénéchal du royaume de Naples (f. 105 : "gran senescarco"), dont les biens ont été confisqués en1485 par Ferdinand I er d'Aragon . Ce manuscrit intégre alors la bibliothèque des rois Aragonais de Naples . Il est saisi par Charles VIII en 1495 et apporté au château d'Amboise, puis transféré dans la Librairie royale de Blois . Ce manuscrit est décrit dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en 1544 : « Ung autre livre en papier à la main en langaige catalain parlant des tribulations de l’eglise, des quatres royaulme et des batailles intitullé de tribulationibus mundi, cuir tanné » (Omont n° 1573) et dans l'inventaire de la bibliothèque royale de la fin du XVI e siècle : « Plusieurs questions des theologiens depuis le peché d’Adam jusques à la fin de la Bible » (Omont n° 2579).
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF