Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q56127
Collection IIIF
Manifestes IIIF dans cette collection
Type de numérisation non spécifié
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
F. 1r-2v : Extrait de la parachah Toldot Yishaq (Genèse XXVII,2-XXVIII,15), copié sur deux colonnes, hébreu et araméen face à face. Il s'agit très probablement des défets de reliure conservés et montés en tête de manuscrit lors de la restauration.
F. 4r-12v : traité sur la massore, Maḥberet Tiynǧaʾn, מחברת התיג'אן provenant d'un autre manuscrit, d'origine yéménite ou caraïte.
F. 13v-273r : Pentateuque : Genèse f. 13r-78r, Exode f. 78r-135r, 135v et 136r vierge, Lévitique f. 136v-173v, Nombres f. 174r-228v, Deutéronome f. 229v-276r.
Yémen fin du XIV début du XVe siècles.
Source des données : Mandragore
Eulogies. F. 78r , entre deux rosaces, à la fin de la Genèse, Psaume CXIX, 10 : בכל לבי דרשתיך אל תשגני ממצותיך. F. 98v, entre les versets XV, 19 et 20, à la fin du cantique de la Mer rouge, dans un cartouche, حسبنل الله وكفا ولعم . F. 135r, à la fin du livre de l’Exode : .ברוך יהוה לעולם אמן ואמן . Au dessous, après le compte des versets, אלהים יעזרנו להשלים שלשה הספרים וישיענו כן יאמרו רחום. F. 173v, pour la fin du livre de Lévitique, en hébreu et en arabe au dessus d’un cadre dans lequel les deux derniers mots en arabes sont inscrits : ברוך יהוה לעולם אמן ואמן, تبراك اللة الة العالمين. F. 228v, pour la fin du livre des Nombres en hébreu : אלהים יזכינו להשלים משנה תורה אמן ואמן. En dessous, dans un cartouche, en caractères arabes et arabe en caractères hébreux : علمت بان يدي بلا و عد كتابها يا بنيني شعري ما يكون جوابها هل في الجنيزان يكون محلرتن و في الجحيم يكون عذابها . עלמת באן ידי או כתאבהא אליה שערי מא יכון גואבהא אל פי אלגנאן
Marque de possession en arabe en caractères hébreux (f. 13v) :"הדא אלתאג רהן מעא סעיד בן סלימאן אלפריג’ מן סאלם בן אלרנה פי חרפין צרף אלחרף מ בקשה לחק לא גהתאמץ מעוצר חרף וזכרי נמף דלה ונצף שעיר יצח קימת אלזכרי אר וש בקשה"
Voici le livre du Tadj qu'a engagé pour une somme d'argent Saïd ibn Slimân El-Fredji auprès de Sâlim ibn Saïd El-Rana
Inscrit au registre des entrées sous le n° 6773. Estampille République française (Seconde République), Bibliothèque nationale, Manuscrits aux f. 2r et 276v.
בכל לבי דרשתיך אל תשגני ממצותיך
حسبنل الله وكفا ولعم
ברוך יהוה לעולם אמן ואמן
تبراك اللة الة العالمين
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF