Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 210

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q48494

  • Titre attesté :
    • « Le Livre des Probleumes d' ARISTOTE , c'est à dire des fortes questions », traduction « d' EVRART DE CONTY ».
  • Autre forme de la cote :
    • Département des manuscrits, Français, 210
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 210
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 00210
    • Paris. BnF, Français 210
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Support : Vélin, miniatures, lettres ornées.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Commençant par :

    « La grace divine appellée devant toute oeuvre, selonc la doctrine de Platon,... »

    et finissant par :

    «... pour ce ne y convient plus arrester quant à present. Deo gratias. Explicit le livre des Probleumes de Aristote, translaté ou exposé de latin en françois par maistre Evrart de Conty, jadiz phisicien du roi Charle le quint »

    .

Source des données : Jonas

  • Evrard de Conty | Problèmes
    Incipit référence de l'oeuvre : La grace divine appellee toute oeuvre selon la doctrine de Platon

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Intervenants

Notes

Source des données : Jonas

  • A appartenu à Jean d'Angoulême

Bibliographie

  • Guichard-Tesson, Françoise. “Le Souci de La Langue et Du Style Au XIVe Siècle: L’autographe Des Problèmes d’Evrart de Conty.” Le Moyen Français 33 (1993): 57–84.
  • Ouy, Gilbert. La Librairie Des Frères Captifs. Les Manuscrits de Charles d’Orléans et Jean d’Angoulême. Texte, Codex et Contexte 4. Turnhout: Brepols, 2007.

Vie du livre

Sources des données