Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q54728
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
(f. 1r) Préface en latin de Bernardo Nerlio : [titre] BERNARDVS NERLIVS PETRO MEDICAE LAVRENTII FILIO .S.(ff. 1v-2v) Préface de Démétrios Chalcondylas : [titre] Δημήτριος ὁ χαλκονδύλης τοῖς ἐντευξομένοις εὖ πράττειν.(ff. 3r-9r) Vie d’Homère (pseudo-Hérodote), éd. T.W. Allen, Homeri opera, vol. 5, Oxford, Clarendon Press, 1912, p. 192-218 : [titre] ΗΡΟΔΟΤΟΥ ΑΛΙΚΑΡΝΑΣΗΟΣ ΕΞΗΓΗΣΙΣ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ ΓΕΝΕΣΙΟΣ ΚΑΙ ΒΙΟΤΗΣ.(ff. 9r-39v) Vie d’Homère (pseudo-Plutarque), éd. T.W. Allen, Homeri opera, vol. 5, Oxford, Clarendon Press, 1912, p. 239-245 : [titre] ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΥ ΕΙΣ ΤΟΝ ΒΙΟΝ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ.(ff. 39v-41r) Dion Chrysostome, Sur Homère, discours 53, éd. J. von Arnim, Dionis Prusaensis quem vocant Chrysostomum quae exstant omnia, Berlin, Weidmann, 1893-1896 : [titre] ΠΕΡΙ ΟΜΗΡΟΥ ΛΟΓΟΣ ΝΓ ΔΙΩΝΟΣ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ.(ff. 43r-251v) Homère, Iliade : [titre] ΙΛΙΑΔΟΣ Α ΟΜΗΡΟΥ ΡΑΨΩΔΙΑΣ ; chaque chant est précédé de son argument, sous le titre ΥΠΟΘΕΣΙΣ ΤΗΣ … ΟΜΗΡΟΥ ΡΑΨΩΔΙΑΣ. Vient ensuite le titre du chant sous la forme ΙΛΙΑΔΟΣ … ΟΜΗΡΟΥ ΡΑΨΩΔΙΑΣ. Les chants suivants commencent successivement aux ff. 51r, 63r, 69r, 76r, 88r, 95r, 101v, 109r, 118v, 126r, 137v, 143v, 154v, 161v, 171v, 183r, 194r, 202r, 207v, 214v, 222v, 229v, 241r. [titre final] ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΟΣ.(ff. 252r-412v) Homère, Odyssée : [titre] ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ Α ΟΜΗΡΟΥ ΡΑΨΩΔΙΑΣ ; chaque chant est précédé de son argument, sous le titre ΥΠΟΘΕΣΙΣ ΤΗΣ … ΟΜΗΡΟΥ ΡΑΨΩΔΙΑΣ. Vient ensuite le titre du chant sous la forme ΙΛΙΑΔΟΣ … ΟΜΗΡΟΥ ΡΑΨΩΔΙΑΣ. Les chants suivants commencent successivement aux ff. 258r, 263v, 270v, 281v, 288r, 292v, 297r, 305r, 312v, 320r, 328v, 334v, 340r, 347v, 354v, 361r, 369r, 375r, 383r, 388r, 394r, 400v, 405v. [titre final] ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΟΜΗΡΟΥ ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ.(ff. 413r-416v) Batrachomyomachie : [titre] ΟΜΗΡΟΥ ΒΑΤΡΑΧΟΜΥΟΜΑΧΙΑ ; [titre final] ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΟΜΗΡΟΥ ΒΑΤΡΑΧΟΜΥΟΜΑΧΙΑΣ. (ff. 417r-440v) Hymnes homériques, éd. T.W. Allen, W.R. Halliday, E.E. Sikes, The Homeric hymns, Oxford, Clarendon Press, 1936 : (ff. 417r-424r) Hymne à Apollon, p. 20-42, [titre] ΟΜΗΡΟΥ ΥΜΝΟΙ. ΕΙΣ ΑΠΟΛΛΩΝΑ ; (ff. 424r-431v) Hymne à Hermès, p. 42-64 ; (ff. 431v-435r) Hymne à Aphrodite, p. 64-75 ; (f. 435r-v) Hymne à Aphrodite, p. 75 ; (ff. 435v-436r) Hymne à Dionysos, p. 76-78 ; (f. 436r-v) Hymne à Arès, p. 78 ; (f. 436v) Hymne à Artémis, p. 79 ; (f. 436v) Hymne à Aphrodite, p. 79 ; (f. 436v) Hymne à Athéna, p. 79 ; (f. 436v) Hymne à Héra, p. 80 ; (f. 436v) Hymne à Déméter, p. 80 ; (f. 437r) Hymne à la mère des dieux, p. 80 ; (f. 437r) Hymne à Héraclès à Héraclès, p. 81 ; (f. 437r) Hymne à Asclépios, p. 81 ; (f. 437r) Hymne aux Dioscures, p. 81-82 ; (f. 437r) Hymne à Hermès, p. 82 ; (ff. 437v-438r) Hymne à Pan, p. 82-84 ; (f. 438r) Hymne à Héphaïstos, p. 84 ; (f. 438r) Hymne à Apollon, p. 85 ; (f. 438r) Hymne à Poséidon, p. 85 ; (f. 438v) Hymne à Zeus, p. 85 ; (f. 438v) Hymne à Hestia, p. 85-86 ; (f. 438v) Hymne aux Muses et à Apollon, p. 86 ; (f. 438v) Hymne à Dionysos, p. 86 ; (ff. 438v-439r) Hymne à Artémis, p. 87 ; (f. 439r) Hymne à Athéna, p. 87-88 ; (f. 439r-v) Hymne à Hestia, p. 88-89 ; (f. 439v) Hymne à la terre mère de tout, p. 89 ; (ff. 439v-440r) Hymne à Hélios, p. 89-90 ; (f. 440r) Hymne à Séléné, p. 90-91 ; (f. 440r-v) Hymne aux Dioscures, p. 91-92 ; (f. 440v) Hymne aux étrangers, p. 92, [titre final] ΤΕΛΟΣ ΤΩΝ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ ΥΜΝΩΝ.
Source des données : Pinakes
Cette édition est due à Démétrios Chalcondylas et a été imprimée chez B. et N. Nerlius, le 9 décembre 1488 comme l’indique la souscription du f. 440v : Ἡ τοῦ Ὁμήρου ποίησις ἅπασα ἐντυπωθεῖσα πέρας εἴληφεν ἤδη σὺν θεῷ ἐν Φλωρεντίᾳ, ἀναλώμασι μὲν, τῶν εὐγενῶν καὶ ἀγαθῶν ἀνδρῶν, καὶ περὶ λόγους ἑλληνικοὺς σπουδαίων βερνάρδου καὶ νηρίου τανάιδος τοῦ νεριλίου φλωρεντίνοιν. πόνῳ δὲ καὶ δεξιότητι δημητρίου μεδιολανέως κρητὸς, τῶν λογίων ἀνδρῶν χάριν καὶ λόγων ἑλληνικῶν ἐφιεμένων, ἔτει τῷ ἀπὸ τῆς χριστοῦ γεννήσεως χιλιοστῷ τετρακοσιοστῷ ὀγδοηκοστῷ ὀγδόῳ μηνὸς δεκεμβρίου ἑνάτῃ. Le dédicataire de cette édition est Laurent de Médicis.C’est sur cette édition que se base la première édition aldine de toutes les œuvres attribuées à Homère (1504). Il est d’ailleurs intéressant de constater que la main qui, au f. [I]r, identifie l’écriture d’Arsène de Monemvasie intervient également au f. 1r, dans la marge inférieure, à côté d’un grattage pour signaler qu’il devait y avoir là la signature de Jean-François d’Asola : « delatum Asulani chirographum ». Le livre est donc vraisemblablement passé d’Apostolès à Andrea Torresani puis à son fils Jean-François d’Asola. Ce dernier se servira de ce livre pour son editio princeps des scholies de Didyme à l’Odyssée.La bibliothèque nationale de France possède quatre autres exemplaires complets de cette édition, tous conservés à la réserve (Rés. Yb. 1-2, Rés. Yb 3-4, Rés. Yb. 5). Deux de ces exemplaires sont reliés en deux volumes (Rés. Yb 3-4, Rés. Yb. 1-2) et l’un porte, tout comme le Parisinus gr. 2679, les armes de Henri II (Rés. Yb. 1-2). Ce dernier exemplaire provient de Jean François d’Asola. Les volumes Rés. Yb 3-4 portent quant à eux des notes manuscrites de Janus Lascaris. À la Bibliothèque nationale de France se trouve également un exemplaire incomplet de cette édition, imprimé sur vélin (Vélins 797).
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF