Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q57772
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Oeuvre composée par Armannino Giudice de Bologne, au cours des années 1320, qui comporte trente-trois récits d'une histoire universelle qui commence avec la Création et se poursuit avec les histoires de Thèbes, de Troie, de Rome, puis avec la quête du Graal. L'histoire d'Enée occupe les récits 20 à 28.
Le texte est très lacunaire. Un autre exemplaire se trouve dans le Ms. Vatican lat 4811(daté de 1371) et dans le Ms. Laur. Plut. LXXXIX inf. 50.
F. 23-103 : « In dei nomine Am. Anno a natiui[tate] ... Mill[es]i[m]o. CCCC°. XVIII° X Inditionis. In[cep]tus fuit hic liber XIII° Septembris In ciuitate thetis. [Q]uisto e uno libro che se chiama la floria et è simile facto como fo uno homo che gine in uno grandedissimo prato de belli fruti che gio per fare una belledissima jurlanna Et in per zo uolio che quisto libro agia nomo la frorita. Et se alcuno defecto ce fosse io so contento che scia correcto da quilli che lo legera in fine de amore et io scriptore mende tengo a la sua correctione et lasso lo meo fallo. Aduncha io comenzaraio a lo uomo de ihu xpo e de la sua mamma madomna sancta Maria Am ...-... Essendo demandato se lo mar auea multo deuersetate de pesce Respuse che tucty li ocelly cherano per layro et li alimalia che erano per la terra erano in mar contrafacti poy fo demandato quale era lo plu profondo pelagro che auesse... ». Ce texte comprend notamment la description des funérailles d'Hector (f. 36-37v), la description de la descente d'Enée aux Enfers (f. 50v-52v) et un épisode tiré du Roman d'Eneas de Benoît de Sainte-Maure (f. 62r-v).
F. 105v : quelques passages tirés de la Bible en latin.
Source des données : Europeana regia
Ce manuscrit a appartenu àJacopo de Montaganodit Giacomo III d'Aragon, comte de Montagano (double mention du propriétaire au dernier feuillet : « Iacopo de Montagano »). A la mort du comte, en 1474 , il est intégré à la bibliothèque des rois Aragonais de Naples . Ce manuscrit est saisi en 1495 par Charles VIII et apporté au château d'Amboise, puis transféré dans la Librairie royale de Blois. Ce manuscrit est mentionné dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en1544 : « Ung autre liure viel et rompu en papier a la main intitulé fragmenti de Chronice italienne de cuir vert » (Omont n° 1591), et dans le catalogue de la Bibliothèque du roi à Paris à la fin du XVIe siècle : "Cronique depuis la creation du monde jusques au dernier temps etc." (Omont n° 2827).
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF