Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q49184
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
F. 1-230. Giovanni Boccaccio, De casibus virorum illustrium, traduction en français par Laurent de Premierfait sous le titre Des cas des nobles hommes et femmes (Livres V-IX) F. 1-47v. [Livre V, sans la table des rubriques]. « Cy finent les rubriches du cinquiesme livre de Jehan Bocace du cas des malheureux nobles hommes et femmes. Et commence ledit cincquiesme livre (rubr.) ». ― F. 1-47v. [Texte]. « Le premier chappitre contient les cas de Seleucus et Anthiocus roys de Asie. Et commence ou latin : Dum post Arsinoe etc (rubr.) ». « Aprés le racomptement des miseres de la royne Arsinoe, tandis que en moy reposant un tantet je refreschissoye les forces de mon corps …-… quant fortune les fiert, ilz sentent les cops plus durs que ne sont ceulx qui fichent leur science en vertu ». « Cy fine le cinquiesme livre des .IX. livres de Jehan Boccace des cas des nobles hommes et femmes, et tantost aprés commancent les rubriques du .VI.e livre (rubr.) ».
F. 47v-98. [Livre VI]. F. 47v. [Table des chapitres]. « Cy finent les rubriques du .VI.e livre de Jehan Boccace des cas des nobles hommes et femmes, et aprés commence le premier chappitre d'icellui livre (rubr.) ». ― F. 48-98. [Texte]. « Le premier chappitre contient le parlementeiz de Fortune et de l'aucteur de cest livre. Et si racompte en brief les cas de aucuns maleureux nobles hommes. Et commance ou latin : Mihi post etc (rubr.) ». « Fortune qui est ung hideux monstre et qui comme chamberiere donne et depart aux hommes et aux femmes les beneurtez mondaines …-… et fina son tres grant et excessif desir par quoy elle avoit envahi l'empire de Romme, qui est la tres grant des seigneuries ». « Cy devant fine le .VI.e des neuf livres de Jehan Boccace des cas des nobles hommes et femmes etc (rubr.) ».
F. 98-133v. [Livre VII]. F. 98. [Table des chapitres]. « Et cy aprés commencent les rubriques du septiesme livre (rubr.) ». « Cy finent les rubriques du .VII.e livre de Jean Boccace des cas des nobles hommes et femmes et aprés commencent les chappitres (rubr.) ». ― F. 98-133v. [Texte]. « Le premier chappitre en brief contient les cas de aucuns maleureux nobles et commence ou latin : Nemini etc (rubr.) ». « Chacun saige homme congnoist certainement que quant moy et les autres ouvriers puisons plus noz forces par quelxconques labeurs …-… comme ilz crioient devant Pillate qui ne vouloit prendre le sang ne le pechié de la mort Jhesu Crist dont il lava si mauvaisement ses mains devant les Juifz que il aprés par rage les mengea ». « Ci fine le .VIIe. livre des cas des nobles hommes et femmes composé par Jehan Boccace de Certal noble historian (rubr.) ».
F. 134-183. [Livre VIII]. F. 134-v. [Table des chapitres]. « Et aprés, cy commencent les rubriches du .VIIIe livre des cas des nobles hommes et femmes (rubr.) ». ― F. 134v-183. [Texte]. « Le premier chappitre contient le cas d'un debat de François Petrat poeste fleurantin et de Jehan Boccace acteur de cest livre. Et commence ou latin : Quid inquam etc (rubr.) ». « Je ne sçay que je die aprés l'acomplissement de mon .VIIe. livre, fors que je me repose …-… tandiz qu'elles pourchassent par oultrageux hardemens les choses plus haultes que il n'appartient a leur sexe et nature ». « Cy fine le .VIIIe. livre des .IX. livres de Jehan Boccace des cas des nobles hommes et femmes, et tantost aprés commencent les rubriques du IX.e et derrenier livre (rubr.) ».
F. 183-230. [Livre IX]. F. 183-184. [Table des chapitres]. ― F. 184-230. [Texte]. « Le premier chappitre du IXe et derrenier livre de Jehan Boccace des cas des nobles hommes et femmes malleureux et de Brumchilde, royne de France. Et commance ou latin : Non immemor etc (rubr.). « Pour ce que mon noble maistre François Petrat ou premier chappitre du .VIIIe. livre precedant me reprist si aigrement que de honte il me fist rougir le visaige …-… Et se il advient que vous trebuschez en bas, faites tant que l'en voye que ce n'est pas par vostre deffault mais par la rudesse et cruaulté de fortune qui tourne toutes choses mondaines ».
F. 230. [Explicit]. « Cy fine le livre de Jehan Bocacce des cas des nobles hommes et femmes, translaté de latin en françois par moy Laurent du Premierfait, clerc du diocese de Troyes, et fu complie ceste translacion le .XV.e jour d'avril mil .CCCC. .IX., c'est assavoir le lundi aprés Pasques (rubr.) ».
Source des données : Mandragore
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF