Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q47573
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Commençant par :
« Nous disons la Cité de Dieu, de laquele l'escripture est temoing... »
«... nostre mere saincte Eglise en tient »
F. 1-374 : [Saint Augustin], La Cité de Dieu [De Civitate Dei] traduction en français par Raoul de Presles. Le De civitate Dei fut traduit, à la demande du roi Charles V par Raoul de Presles entre la Toussaint 1370 et le 1er septembre 1375. Le manuscrit contient les Livres XI-XXII. F. 1-24. Livre XI. F. 1-v. Table des chapitres. F. 1v-2. « Prologue du translateur (rubr.) ». « Comment que au commencement de cette translacion et exposicion en nostre prologue …-… a laquele nous maint le Pere et le Fils et le Saint Esperit. Amen ». F. 2v-24. [Texte]. « Cy commence le onziesme Livre. De celle partie de l’œuvre en laquele les commencemens et les fins des .II. citez, c’est assavoir la celestienne et la terrienne commencent a estre demonstrees (rubr.) ». « Nous disons la cité de Dieu, de laquele l’escripture est tesmoing …-… Et pour ce nous voulons clorre ce livre et y mettre fin aucunement quant a present ». « Cy fine le .XI.e Livre. Et commencent les rebriches du .XII.e Livre (rubr.) ». F. 24-41. Livre XII. F. 24-25. Table des chapitres. F. 25-41. [Texte]. « Ce chapitre est par maniere de prologue jusques ou il dit : « Ce n’est mie chose convenable », ou le premier chapitre commence : « Ainçois » (rubr.) ». « Ainçois que je die de l’institucion de l’omme …-… sa grace ne peut estre torçonniere ne sa justice cruelle ». « Cy fine le .XII.e Livre. Et commencent les rebriches du treiziesme (rubr.) ». F. 41v-57. Livre XIII. F. 41v-42. Table des chapitres. F. 42-57. [Texte]. « En ce .XIII.e livre, l’entencion (entencion : dans l’interligne) de monseigneur saint Augustin est de traittier du trebuchement du premier homme et de la naissance de la mort ». « Du trebuchement du premiers hommes, c'est-à-dire de Adam et de Eve, par lesquelz la mortalité ou mort fu contraitte ou nee. .I. (rubr.) ». « Apres ce que les tres fortes questions de la naissance de nostre siecle …-… elle est differee par ordonnance plus convenable ou livre qui s’ensuit ». « Cy fine le le .XIII.e Livre et commence le .XIIII.me (rubr.) ». F. 57-82. Livre XIV. F. 57-v. Table des chapitres. F. 57v-82. [Texte]. « Que par la desobeissance du premier homme touz feussent trebuchiez en la pardurableté de la mort seconde, se la grace de Dieu n’en eust delivré pluseurs. .I. (rubr.) ». « Nous avons ja dit es livres precedens que non pas a acompaigner l’umain lignage …-… mais aussi des sains angels, a ce que Dieu soit toutes choses en tous ». « Cy fine le .XIIII.e Livre. Et commencent les rebriches du .XV.e (rubr.) ». F. 82-119v. Livre XV. F. 82-v. Table des chapitres. F. 83. [Prologue]. « Plusieurs ont senti et dit et mis en escript moult de choses de la beneurté de paradis …-…tout icellui temps ou siecle est le cours de ces .II. citez, dequeles nous avons desputé ». F. 83-119v. [Texte]. « Exposicion (rubr.) » : « En ce .XV.e Livre, monseigneur saint Augustin commence a traittier du cours de ces .II. citez …-… du commencement de Adam jusques au deluge ». « Des .II. ordres de la generacion de l’umain lignage, laquele des le commencement tendi a diverses fins. I. (rubr.) ». « Caïn donques fu né le premier de ces .II. parens de l’umain lignage …-… La quarte se commence ou il dit : « Aussi faut il mouvoir aucuns ». Et le surplus du chapitre est tout cler ». « Cy fine le .XV.e Livre. Et commencent les rebriches du .XVI.e (rubr.) ». F. 119v-160v. Livre XVI. F. 119v-121v. Table des chapitres. F. 121v-160v. [Texte]. « Assavoir ce depuis Noé jusques a Abraham l’en treuve aucunes gens qui aient vescu selon Dieu. .I. (rubr.) ». « Forte chose est assavoir clerement par la parole des escriptures se les apparances du cours de la saincte cité …-… que cellui est pubes qui par la disposicion de son corps monstre que il peut engendrer ». « Cy fine le .XVI.e Livre. Et commencent les rebriches du .XVII.e (rubr.) ». F. 160v-190v. Livre XVII. F. 160v-161. Table des chapitres. F. 161-190v. [Texte]. « Des temps des prophetes. .I. (rubr.) ». « La cité de Dieu decourant par l’ordre des temps a demoustré comment soient acomplies les promesses de Dieu qui furent faictes a Abraham …-… Laquele Samuel le prophete avoit anonciee a Saul estre immuable. Laquele chose a esté declairee ou .VII.e chapitre de ce livre ». « Cy fine le .XVII.e Livre. Et commencent les chapitres du .XVIII.e Livre (rubr.) ». F. 190v-243v. Livre XVIII. F. 190v-191v. Table des chapitres. F. 191v-243v. [Texte]. « Des choses qui sont desputees es .XVII. livres precedens jusques au temps de Nostre Sauveur Jhesu Crist. .I. chapitre (rubr.) ». « Je promis a escripre de la naissance, du cours et fins deues des .II. citez …-… C'est a dire que la seule mauvaise nacion ou generacion des juifs se mocqua de Dieu quant ilz l’orent miz en la croix ». « Cy fine le .XVIII.e Livre. Et commencent les rebriches du .XIX.e (rubr.) ». F. 243v-274v. Livre XIX. F. 243v-244. Table des chapitres. F. 244v-274v. [Texte]. « Que Marcus Varro advisa qu’il avoit .II.c .III.xx .VIII. sectes en la question, laquelle la disputacion des philosophes demena des fins des biens et des maulz. .I. (rubr.) ». « Pour ce qu’il me semble que j’ai a desputer d’ores en avant des fins deues de l’une et de l’autre cité, c’est assavoir de la terrienne et de la celestienne …-… et par ce appert assez de l’entencion de monseigneur saint Augustin de ce qui a esté dit en ce livre et de la conclusion a laquele il a voulu venir. Et finablement dit de quoy il entent a parler ou .XX.e Livre subsequent ». « Cy fine le .XIX.e Livre. Et commencent les rebriches du .XX.e (rubr.) ». F. 274v-307. Livre XX. F. 274v-275. Table des chapitres. F. 275-307. [Texte]. « Que ja soit ce que Dieu juge en tout temps. Toutevoies sera il desputé en ce Livre du derrenier jugement de Dieu. .I. (rubr.) ». « Nous qui entendons a parler du jour du derrenier jugement de Dieu, ce que il lui plaira …-… aussi sont les prophecies infaillibles pour leur certaineté, laquelle est infaillible. Et est le chapitre tout cler, car il s’expose de soy mesmes ». « Cy fine le .XX.e Livre et commencent les rebriches du .XXI.e (rubr.) ». F. 307-339v. Livre XXI. F. 307-v. Table des chapitres. F. 308-339v. [Texte]. « De l’ordre de la desputoison par laquele il est premierement a determiner du pardurable tourment des dampnez avecques les dyables, que il n’est de la pardurableté des sains. .I. (rubr.) ». « Pour ce que les deux citez, dont l’une est du dyable et l’autre de Dieu, sont parvenues a leurs finz …-… lequel demoura tant a les regarder que il perdi son heure de prier, et tantost en fu si dolent que il leur fist copper les testes et les jambes ». « Cy fine le .XXI.e Livre et commencent les rebriches du .XXII.e (rubr.) ». F. 339v-374v. Livre XXII. F. 339v-340. Table des chapitres. F. 340-374v. [Texte]. « « De la condicion des angels et des hommes. .I. (rubr.) ». « Selon ce que nous avons proumis ou livre prouchain cy dessus, ce livre cy qui est le derrain de toute ceste euvre contendra la deputoison de la beneurté pardurable de la cité de Dieu …-… ou tousjours sera joye, feste et liesce sans fin, a laquelle nous maint le Pere et le Filz et le Saint Esperit qui est benedictus in secula seculorum. Amen ». « Cy fine le .XXII.e et derrenier Livre de la Cité de Dieu. Deo gracias (rubr.) ». F. 374. « Se oncques paine, souffy, douleur, travail et labour fu donné a povre creature, ceulx qui verront ceste euvre tendront que je l’ai eu …-… Et en oultre, s’il y a aucune chose qui sente ou sonne mal, je m’en rapporte en tout et par tout a ce que la foy catholique en veult et que nostre mere saincte Eglize en tient ». « Ceste translacion et exposicion fu commencee par maistre Raoul de Praelles a la Toussains, l’an de grace .mil trois cens soixante et onze, et fu achevee le premier jour de septembre, l’an de grace mil .CCC. .LXXV. Deo gracias ».
Source des données : Jonas
Source des données : Europeana regia
Source des données : Mandragore
Le premier possesseur du manuscrit fut Jean de Montaigu (1350-1409), grand-maître de l’Hôtel de Charles VI (1401 à 1409). Son appartenance à la bibliothèque qu’il avait établie au château de Marcoussis est indiquée au verso du f. 374 : « Des livres de Marcoussis pour monseigneur de Guienne, mis au Louvre en garde. – J. Darsonval ». Le 17 octobre 1409, Jean de Montaigu, arrêté sur l’ordre de Jean sans Peur, était décapité aux Halles de Paris. Ses biens, confisqués, furent attribués, par lettres de Charles VI datées du 26 octobre de la même année, au dauphin Louis, duc de Guyenne (1397-1415). Vingt manuscrits provenant de la librairie du château de Marcoussis furent transportés, sur son ordre, au Louvre par son précepteur Jean d’Arsonval. La liste des ouvrages entrés à la Librairie du Louvre, le 7 janvier 1410 (n. st.), a été ajoutée à la suite de l’inventaire récolé par Jean Blanchet en 1380 (BnF, ms. Français 2700 [Inv. A], f. 37, art. 911-930). L’exemplaire de la Cité de Dieu était alors complet et composé de ses deux volumes, comme en témoigne la mention concernant les deux ouvrages dans l’inventaire A : « La premiere partie de la Cité de Dieu, en françois et lettre de note, couvert de cuir a empraintes, a .II. fermoers de laton dorez » (n° 914) ; « L’autre partie pareillement escripte, en françois et ainssi couvert et .II. telz fermoers » (ibid., art. 915). Les deux volumes sont répertoriés dans les inventaires postérieurs des collections royales : 1° Inv. D (1411) : « Item la premiere partie de saint Augustin de la Cité de Dieu, de la translacion maistre Raoul de Praelles, escripte en françois de bonne lettre de note, a deux coulombes, commençant ou .II.e foillet : et puis est mise, et ou derrenier : cion des aages de l’umain, couvert de cuir vermeil empraint, a bouillons et .II. fermoirs de cuivre dorez et tissuz de soye noire » (BnF, Français 2700, f. 172v, n° 925) ; « Item l’autre partie dudit saint Augustin de la Cité de Dieu, pareillement escripte, couverte et fermant comme dessus, commençant ou .II.e foillet :et autres haultes matieres, et ou derrenier : de loyaulté et d’equité » (BnF, ms. Français 2700, f. 172v, art. 926) ; 2° Inv. E (1413) : même description (BnF, ms. Français 9430, f. 63-v, art. 903 et 904).3° inv. F (1424) : même description (Bibl. Sainte-Geneviève, ms. 964, f. 27v, art. 201 et 202). Les manuscrits sont alors prisés 32 livres parisis.L’incipit du deuxième feuillet du volume II indiqué dans les inventaires D et E figure au f. 2, l. 1 du ms. BnF, Français 174 (Prologue) : « et autres hautes matieres [qui si soubtivement …]. Le dernier feuillet (f. 374, l. 1) commence par les mots : "de loyauté et d’equité et cetera. Le ms. BnF, Français 174 entra, à une date indéterminée, dans la collection de Louis de Bruges, seigneur de La Gruthuyse dont la bibliothèque, constituée à partir de 1460, comprenait quelque cent cinquante volumes. Ses armes se distinguent, à la lampe de wood, sous l’écu de France au bas du f. 1 : « écartelé en 1 et 4 de sable à une croix d’or, 2 et 3 de gueules à un sautoir d’argent » (van Praët 1831, p. 127, n° XXII).Les manuscrits avaient alors été séparés et Louis de Bruges fit exécuter une copie des Livres I-X pour compléter le volume en sa possession, aujourd’hui le ms. BnF, Français 17 ( Smith 1991, p. 250). On ignore les circonstances du passage de la bibliothèque de Louis de Bruges dans la Librairie royale de Blois : cadeau spontané de son fils Jean de Bruges à Louis XII ou saisie royale ? Le volume est répertorié dès le début du XVIe siècle dans les inventaires de la Bibliothèque royale : 1° inventaire de 1518 (Blois), n° 12 ; 2° inv. de 1622 (Rigault II), n° 522 ; 3° inv. de 1645 (Dupuy II], n° 125 ; 4° inv. de 1682 (Clément), n° 6838.Sur le verso de la contregarde du plat supérieur, est indiqué l’emplacement qu’occupait le manuscrit dans la librairie de Blois : « Des histoyres et des livres en françoys. Au pulpitre premier devers les fossez » (écriture XVIe s.). Sur la même page, dans l’angle droit supérieur est noté le nom « Loys » et, sous la mention du pupitre, a été inscrit le titre du volume : « St Augustin de la Cité de Dieu depuis le XIe livre jusques au XXIIe » (écriture XVIe s.).Cotes inscrites sur le f. 1 : [Rigault II] « cinq cents vingt deux » ; [Dupuy II] 125 ; [Regius] 6838. Inventaire 1518 : « Sainct Augustin, de la Cité de Dieu, second volume contenant douze livres ».Inventaire 1622 : « S. Augustin de la Cité de Dieu, depuis le livre XI jusques au XXII, traduit en françois par Raoul de Praesles ».
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF