Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Anglais 39

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q117018

  • Titre attesté :
    • Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales.
  • Autre forme de la cote :
    • Département des manuscrits, Anglais, 39
    • Anglais 39
    • Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits -- Manuscrit. Anglais 39
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Anglais 39
    • Paris. BnF, Anglais 39
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Copié par DUXWURTH (f. 83v)
  • Support : Papier
  • Composition :
    • 83 ff.
  • Dimensions :
    • 293 x 202 mm
  • Aspects codicologiques :
    • � 83 ff., 293 x 202 mm.

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • The Canterbury Tales of Geoffrey Chaucer.
    Ce manuscrit contient après le prologue (fol. 1-5 v°) les contes suivants :

    1. (Fol. 5 v°-17 v°.) « Fabula Militis » (The Knighte Tale).

    2. (Fol. 17 v°-22.) « Fabula Molendinarii » (The Milleres Tale), avec prologue.

    3. (Fol. 22-24 v°.) « Fabula Prepositi » (The Reves Tale), avec prologue.

    4. (Fol. 24 v°-25.) « Verba Galfridi Chauncers, compilatoris libri… »
    Ces vers dans l'édition de Th. Tyrwhitt servent de prologue au conte du Cuisinier (the Cokes Tale), qui manque dans ce ms. comme dans beaucoup d'autres.

    5. (Fol. 25-31.) « Fabula Servientis ad legem » (The Man of Lawes Tale), avec prologue.

    6. (Fol. 31-37 v°.) « Fabula Clerici Oxonie » (The Clerkes Tale), avec prologue.
    Ce conte dans la plupart des mss. est placé après The Sompnoures Tale.

    7. (Fol. 37 v°-44 v°.) « Fabula Uxoris de Bathe » (The Wif of Bathes), avec prologue.

    8. (Fol. 44 v°-46 v°.) « Fabula Fratris » (The Freres Tale), avec prologue.

    9. (Fol. 46 v°-50.) « Fabula Apparitoris » (The Sompnoures Tale), avec prologue.

    10. (Fol. 50-56 v°.) « Fabula Mercatoris (The Marchantes Tale), avec prologue.

    11. (Fol. 56 v°-57.) « Fabula Armigeri » (The Squieres Tale), avec prologue.
    Le conte de l'Écuyer n'est pas complet ici ; il ne comprend que les vingt premiers vers. Le copiste ajoute : « Ista fabula est valde absurda in terminis et ideo ad presens pretermittatur. »

    12. (Fol. 57-62 v°.) « Fabula Francolani » (The Frankeleines Tale), avec prologue.

    13. (Fol. 62 v°-64.) « Fabula Doctoris phisice » (The Doctoures Tale), avec prologue.

    14. (Fol. 64-67 v°.) « Fabula Perdonarii » (The Pardoneres Tale), avec prologue.

    15. (Fol. 67 v°-70.) « Fabula Naute » (The Shipmannes Tale), avec prologue.

    16. (Fol. 70-71 v°.) « Fabula Priorisse » (The Prioresses Tale), avec prologue.

    17. (Fol. 71 v°.) « Hic narrat fabulam suam Chauncers de quodam militi Thopas. »
    Le copiste n'a reproduit de cette pièce (The Rime of Sire Thopas) que le prologue et les dix-huit premiers vers.

    18. (Fol. 71 v°-72) « Hic narrat fabulam suam Galfridus Chauncers de quodam juvene vocato Mellebeus. »
    Le prologue seul du conte de Melibeus est recopié ici ; le feuillet 72 a été laissé en blanc presque en entier pour transcrire ce conte plus tard.

    19. (Fol. 73-73 v°) « Fabula Monachi » (The Monkes Tale), avec prologue.
    Le conte est incomplet et ne contient que les trente-un premiers vers : « non plus de ista fabula quia est valde dolorosa. »

    20. (Fol. 73 v°-77.) « Fabula Presbiteri » (The Nonnes Preestes Tale), avec prologue.

    21. (Fol. 77-80.) « Fabula Monialis de vita sancte Cecilie, virginis (The second Nonnes Tale.)

    22. (Fol. 80-81 v°.) « Fabula servientis Canonici » (The Chanones Yemannes Tale), avec prologue.

    23. (Fol. 81 v°-83 v°.) « Fabula Mancipii » (The Manciples Tale), avec prologue.

    Le dernier conte de Chaucer, dont il est parlé dans le prologue même de ce ms., The Persones Tale, a dû, comme les passages cités précédemment, être supprimé par le copiste, dont le nom se lit au verso du dernier feuillet : « DUXWURTH. »

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Armoiries et marques

Paris, BNF, angl. 39, f. 1 (Armoiries de Jean d'Orléans)

  • Type de marque : Armoiries, reliure armoriée

Enluminures et décors

Intervenants

Notes

Source des données : Biblissima

  • Jean d'Angoulême's copy of "The Canterbury tales" : an annotated edition of Bibliothèque Nationale's "fonds anglais" 39 (Paris) / edited by Meredith Clermont-Ferrand ; with a foreword by Paul Hardwick, Lewiston (N.Y.) : the E. Mellen press, 2008

Vie du livre

Sources des données