Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q77450
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
1 (pp. 1-96. 99-110. 125-188) Stéphanitès et Ichnélatès, Βιβλίον λεγόμενον τοῦ Ἠχνιλάτου ms. (éd. de la recension A par L. O. Sjöberg, Stephanites und Ichnelates. Überlieferungsgeschichte und Text, Stockholm-Göteborg-Uppsala 1962 : ms. décrit pp. 37-38 sous le sigle P2 et classé p. 69 dans le groupe ζ de la recension B ; éd. plus complète, V. Puntoni, Στεφανίτης καὶ Ἰχνηλάτης. Quattro recensioni... [Pubblicazioni della Società Asiatica Italiana, 2], Florence 1889). 1(p. 1, ll. 1-5) Introduction, inc. mut. Ἀνακεφαλαίωσις τῆς παρούσης πραγματίας, des. περιέχουσιν ἀμφότερα τροπικὰ μυθεύματα (éd. Puntoni, p. IX, ll. 10-16). 2(pp. 1-14. 27-38) Prolégomènes (cf. Sjöberg, pp. 79-85) : a(pp. 1-7) Proleg. I, des. mut. ἐν τῇ ἀρχῇ τοῦ βιβλίου (éd. Puntoni, pp. 3-14, l. 3) ; b(pp. 8-14. 27-28) Proleg. II (éd. Puntoni, pp. 16-26, l. 15) : le début, p. 8, est de seconde main ; lacune (après la p. 8) : εἰς τὴν α[ὑτοῦ ἀφροσύνην — τοὺς τιμίους λίθους (éd., pp. 17, l. 18-20, l. 5) ; c(pp. 28-38) Proleg. III (éd. Puntoni, pp. 34-37 dans les notes, col. de gauche, puis p. 39, ll. 2-16, pp. 40, l. 17-44, l. 8 et pp. 45, l. 15-47 : le ms. omet des subdivisions (Sjöberg p. 82, 5a. 5c. 6a. 9b. 10a). 3(pp. 15-26. 38-187) Texte proprement dit : a(pp. 38-60. 15-26. 61) Chap. I (éd. Puntoni, pp. 48-134) ; lacunes : après la p. 44 ὁ δὲ Στεφανίτης — μόνος ὁ Ἰχνηλάτης (éd., pp. 59, l. 40-70, l. 2) et après la p. 26 πολλὰ εὐχομένῳ — δύο τι]νῶν (éd., pp. 112, l. 5-134, l. 10) ; b(pp. 61-74) Chap. II, des. mut. ἀπόφθεγμα (éd., pp. 134-155, l. 16), lacune (après la p. 74) : ἐλθοῦσα δὲ — εἰργάσατο (éd., pp. 155, l. 16-156, l. 11) ; c(pp. 75-78. 177-180. 79-80. 181-182. 85-86) Chap. III (éd., pp. 157-186), lacune (après la p. 182) : καὶ εὖθυς αἷμα — κατέδησεν (éd., pp. 176, l. 8-183, l. 21) ; d(pp. 86-96. 81-84. 99-108) Chap. IV (éd., pp. 186-228) ; e(pp. 108-110. 125-128) Chap. V (éd., pp. 228-239), lacune (après la p. 110) : συνιστῶν — οὐκ εὐπορήσω (éd., pp. 232, l. 38-236, l. 80) ; f(pp. 128-131) Chap. VI (éd., pp. 239-243) ; g(pp. 131-148) Chap. VII (éd., pp. 243-264) ; h(pp. 148-152) Chap. VIII (éd., pp. 269-275) ; i(pp. 152-156) Chap. IX, des. mut. εἱμαρμένην (éd., pp. 275-280, l. 34) ; j(pp. 159-167) Chap. X (éd., pp. 284-293) ; k(pp. 167-169) Chap. XI (éd., pp. 295-297) ; l(pp. 169-170. 157-158. 171) Chap. XII (éd., pp. 297-303), lacune (après la p. 170) : ἀνελθόντων οὖν — ἀπῆλθεν πρὸς (éd., pp. 299, l. 8-301, l. 29) ; m(pp. 171-172. 175-176. 173-174. 185) Chap. XIII (éd., pp. 303-310) ; n(pp. 185-186. 183) Chap. XIV (éd., pp. 310-313) ; o(pp. 183-184. 187) Chap. XV (éd., pp. 313-316).
2 (pp. 111-122) Fin d’un Sermo de mandatis Iesu Christi (?) : 1(pp. 111-121, l. 2) Succession de versets de Matthieu, Luc et Jean (sur le texte des citations de Matthieu, v. une remarque de J. M. A. Scholz, Biblisch-kritische Reise in Frankreich, der Schweitz, Italien… in den Jahren 1818…, Leipzig-Sorau 1823, p. 39 ; cf. J. P. P. Martin, Description technique des Manuscrits grecs relatifs au Nouveau Testament, conservés dans les Bibliothèques de Paris, Paris 1884, p. 85, 323 E), inc. mut. αἰτῆσαι αὐτὸν : numéros en marge, <κε’>-μ’ (Mt 6, 8-7, 27), μα’-μβ’ (Mt 8, 19-22), μβ’-μδ’ (9, 10-17), με’-νς’. νζ’-ξα’ (10, 9-32. 37-42), ξβ’-ξγ’ (11, 27-30), ξδ’-ξη’. ξθ’. ο’-οα’ (12, 30-37. 43-45. 47-50), οβ’. ογ’ (13, 12. 57), οδ’-οε’ (15, 10. 11. 14. 17-20), ος’-οη’ (16, 24-27), οθ’ (17, 20), π’-πς’ (18, 3. 2. 4-11. 14-18. 21-22), πζ’ [p. 117] (Lc 17, 3-4, suivi de Mt 18, 19-20), πη’-πθ’ (Lc 14, 7-14), Ϟ’ [p. 118] (Jn 5, 24), Ϟα’-Ϟδ’ (3, 16-21. 5. 35-36), Ϟε’. Ϟς’ (5, 39. 44), Ϟς’-Ϟθ’ (6, 27. 35-38. 54-55. 63. 65), ρ’-ρα’ (7, 37-38), ρβ’. ργ’ (8, 12. 52), ρδ’ (10, 9), ρε’-ρια’ (12, 25-26. 35. 44. 46-50), ριβ’ (13, 34-35), ριγ’-ριη’ (14, 6. 11-12. 15. 21. 23-24. 27), ριη’-ρκγ’ (15, 9-10. 12-15. 17-18), et ρκδ’-ρκς’ (Mt 24, 4-5. 12-13. 23-26. 38-39. 42-44). 2(pp. 121-122) Conclusion édifiante comportant sept citations, une d’Athanase d’Alexandrie, deux de Grégoire de Nazianze, deux d’Isaac de Ninive, une de Jean Climaque et une de Jean Damascène.
3 (pp. 122, l. 10-124. 97-98) Mélange d’apophtegmes et de fragments édifiants : 1(p. 122) apoph. Isaïe 5 (PG 65, 181B6-C2). 2(pp. 122-123) Récit sur s. Paul du Latros répondant à une question de son disciple Syméon, inc. Ὁρῶν ὁ κλεινὸς Συμεὼν οὗτως (corrigé οὗτος au-dessus de la ligne) τὸν μακάριον ποτὲ μὲν χαρίεντα (BHGn 1474b ; éd. P. Poussines, Thesaurus asceticus, Paris 1684, pp. 253-254 ; éd. Analecta Bollandiana 11, 1892, pp. 152, l. 4-153, l. 11). 3(p. 123) Paul de l’Évergétis II 46, 5. 4(p. 123, ll. 13-19) , Capita centum de perfectione spirituali (Clavis Patrum Græcorum 6106), chapitre gnostique 70 (éd. É. des Places, Diadoque de Photicé. Œuvres spirituelles [SC 5ter], Paris 1966, p. 130 ; J.-Cl. Guy, Les apophtegmes des Pères. Collection systématique. Chapitres I-IX [SC 387], Paris 1993, p. 132, II, 12). 5(p. 123, l. 20) apoph. Pœmen 84 (PG 65, 341C13-D1). 6(p. 123, ll. 21-22) apoph. Isaïe 10 (PG 65, 184A4-6). 7(pp. 123-124) apoph. Pœmen 90 (PG 65, 344A13-B13). 8(p. 124) Récit sur l’abbé Pœmen, inc. Ἐμάχοντο ποτὲ δύο κῶμαι ἐν Αἰγύπτῳ, des. ὅτι ποιεῖ Κύριος κρίμα τοῖς ἀδικουμένοις (correspondant à l’apophtegme arménien X, 6 de la recension A décrite par W. Bousset, Apophthegmata. Studien zur Geschichte des ältesten Mönchtums, Tübingen 1923, p. 159). 9(pp. 124. 97-98) Récit concernant l’abbé Joseph de l’Ennaton (BHGa 2203 ; Guy, p. 96, no 749 ; Paul de l’Évergétis IV 2, 1. 1-9). 10(p. 98, ll. 4-8) Exhortation anonyme (Paul de l’Évergétis IV 5, 6. 30, où elle est attribuée à Isaac ). 11(p. 98, ll. 9-14) , chapitre gnostique 52 (éd. des Places, op. cit., p. 114).
Source des données : Mandragore
Source des données : Pinakes
HISTOIRE – Le ms. parvient sans doute en Occident vers 1669 (en haut de la p. I, Anno 1669, in Zanthe, de(cim)a Janu(arii), note qui indique peut-être l’endroit où le ms. a été trouvé et sa date d’acquisition par un possesseur resté inconnu). Il fait ensuite partie des collections de Pierre-Daniel Huet, évêque d’Avranches (cf. notice du Suppl. gr. 37) ; il y porte la cote 5953 (cf. Latin 11404, p. 76, 2e pagination ; absent du Latin 10375, qui ne cite pas les numéros 5939 à 6137, acquis entre avril 1691 et mars 1694). Huet fait don de sa bibliothèque à la Maison professe des jésuites de Paris en 1692. Le ms. porte toujours, à la p. II, l’ex-libris imprimé commémorant le don, à la p. 1, la languette imprimée Ne extra... et, dans la marge supérieure, la mention manuscrite Domus profess..., ainsi que, en travers de la marge extérieure de la même p. 1, le paraphe de 1763 signé Mesnil. Il est inscrit sous le numéro XLII aux pp. 17-18 du Catalogus... de Dom Clément, qui lui compte 92 ff. Il entre à la Bibliothèque du roi en 1767. Note de Ch.-B. à la p. I donnant, en grec, le titre du texte principal puis, en latin, une petite notice bibliographique sur ce texte ; notice dans le Suppl. gr. 1003, f. 171rv. Estampille de la Bibliothèque impériale (Second Empire) aux pp. 1*, 1 et 187 (type Josserand-Bruno 31).
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF