Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q51775
Collection IIIF
Manifestes IIIF dans cette collection
Type de numérisation non spécifié
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
F. 1-46v. Christine de Pizan, Epistre d’Othéa. F. 1-1v.F. 1-1v. « Prologue (rubr.) ». « Tres haulte fleur par le monde louee / A touz plaisant et de Dieu avouee …-… D’escripre a vous personne si tres digne / Entreprens moy en sagece non digne ». – F. 1v-46v. [Texte]. « Ci commence l’Epistre Othea la deesse, que elle envoya a Hector de Troye quant il estoit en l’aage de quinze ans (rubr.) ». « Othea deesse de prudence / qui adrece les bons cuers en vaillance …-… Il ne prent point garde combien il ne scet mie. Ad ce propos dit le sage » : « Auris bona audiet cum omni concupistencia (et) Ecclesiastici .III.o capitulo (rubr.) ». « Explicit l’Epistre Othea » (cf. éd. G. Parussa, Epistre Othea, Genève, 1999, p. 195-341, d'après le ms. Londres, British Library, Harley 4431).
Source des données : Europeana regia
Source des données : Mandragore
Le ms. français 606 est le 2e volet du manuscrit de Jean duc de Berry qui contenait les œuvres de Christine de Pizan. On a longtemps considéré que le manuscrit, dont le prologue de l’Epître Othéa contient une dédicace à Louis d’Orléans, lui avait appartenu. Depuis les travaux de S. Hindman (« The composition of the Manuscript… », p. 108) et de J.C. Laidlaw (« Christine de Pizan. A Publisher’s Progress », p. 44, 52-53, 66), il est avéré que le volume, plus tardif, pourrait être daté des années 1407-1409 et que Jean de Berry en fut le premier possesseur : cf. G. Parussa éd., Epistre Othea, p. 92-93. Le volume originel est répertorié dans l’inventaire de la librairie du duc de Berry dressé entre 1413 et 1416 : « Item un livre compilé de pluseurs balades et dictiez, fait et composé par damoiselle Cristine de Pizan, escript de lettre de court , bien historié et enluminé ; et au commancement du second feuillet, aprés la table dudit livre, a escript : tous mes bons jours ; couvert de drap d’or de soye noir ouvré, a deux fermouers de cuivre dorez, a .V. boullons de mesmes sur chascune aiz ; lequel livre Monseigneur a achaté de ladicte damoiselle .II.C escus » : cf. Guiffrey, I, p. 252-253, n° 959.Selon le compte de Jean Lebourne, ancien secrétaire du duc, le manuscrit fut cédé à la mort du duc, à sa fille Marie de Berry, duchesse de Bourbon (cf. Bibl. Sainte-Geneviève, ms. 841, f. 229v, art. [31]). Le manuscrit resta dans les collections des Bourbons jusqu’au XVIe siècle. La contregarde du plat supérieur porte des dessins à la plume représentant un personnage tenant une lance et une meule ailée, dus peut-être à la main de Robertet, secrétaire de Pierre de Bourbon. L’ouvrage se trouvait alors dans la librairie ducale de Moulins en 1523, lorsque François Ier confisqua au profit de la Couronne les biens du connétable Charles de Bourbon. Il apparaît sur l’inventaire rédigé à cette date : « Ung autre volume des epistres que Othea desse de prudence envoya a Hector de Troye, en parchemin a la main » (Le Roux de Lincy 1850, p. 66, n° 289). Ainsi qu’en témoigne l’inventaire, le manuscrit originel avait été à cette date partagé en cinq volumes. Un titre inscrit sur la contregarde du plat supérieur semble dater de cette époque : « L’epistre de Othea dedié a Monsieur d’Orleans, filz du roy Charles le Quint ; et mise en vers françoys par Cristine , file (sic) de maistre Thomas de Pizan aultrement dit de Bonlongne » (même main que le titre du ms. Français 605). Le manuscrit fit partie de la Bibliothèque personnelle de François Ier, dont il porte la cote 191 dans le coin supérieur gauche de la contregarde du plat supérieur. Mention inscrite sur la contregarde du plat supérieur: « En ce livre a cent une hystoire et .XLVI. feuilletz escriptz. Et fut rendu par Frere [...], le IIe jour de avril mil .V.C et dix » (écriture du XVIe s.). Mention sur la contregarde inférieure : « Leo rugiens et ursus exuriens princes impius super populum pauperem ; dux indigens prudentia multos opprimit per calumpniam ». Le ms. Français 606 est répertorié dans les inventaires de la Bibliothèque royale : inv. fin XVIe, n° 1861 ; inventaire de Nicolas Rigault (1622), n° 672 ; inventaire de Pierre et Jacques Dupuy (1645), n° 408 ; inventaire de Nicolas Clément (1682), n° 7089.Anciennes cotes inscrites au f. 1 : [Rigault II] « six cents septante deux » ; [Dupuy II] 408, [Regius] 7089.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF