Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 1030

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q78159

  • Titres attestés :
    • Ḥamlah-i Ḥaydarī. Bāzil
    • حملۀ حیدریباذل
  • Autre forme de la cote :
    • Département des manuscrits, Supplément persan, 1030
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 1030
    • Paris. BnF, Supplément persan 1030
    • Supplément Persan 1030
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Nastaʿlīq indien, dans l'ensemble du texte , du f. 382v au 399, le texte est ecrit en Rayḥānī avec un traduction en nastaʿlīq. 21 lignes par pages, sur quatre colonnes
  • Support : Papier
  • Composition :
    • 581 feuillets
  • Dimensions :
    • 320 x 200 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 581 feuillets 320 x 200 mm.
  • Reliure :
    • Reliure indienne, en laque décorée de rinceau de fleurs, dans des encadrement verts, portant la date 1369 (1852-1853) >

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Histoire, en vers persan, de la vie du Prophète Muḥammad, d'Abū Bakr, de ʿUmar, de ʿUṯmān et de ʿAlī, écrite sur le style du Šāhnāmah, par Muḥammad Rāfiʿ H̱ān, surnommé Bāḏil (mort à Delhi, en 1123 ou 1124 de l'hégire (1711 ou 1712), d'après l’œuvre de Ḥāǧǧī Muḥammad al-Firāḥī, Maʿāriǧ al-nubuwwaẗ wa madāriǧ al-futuwwaẗ

    Au feuillet 498v°, la suite du poème est écrite par Mīr Ġulām ʿAlī H̱ān Āzād

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Autres intervenants

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Réclames
    Titres rubriqués

Vie du livre

Sources des données