Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 126

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q78328

  • Titre attesté :
    • زبدة التواريخ. Précis d'histoire générale du monde musulman, composé par un auteur anonyme, sous le règne de Soleïman II, fils de Selim Ier (926-974 de l'hégire = 1520-1566).
  • Autre forme de la cote :
    • Département des manuscrits, Supplément turc, 126
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 126
    • Paris. BnF, Supplément turc 126
    • Supplément turc 126
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Composition :
    • 15 feuillets.
  • Format :
    • 29 × 19 centimètres.
  • Aspects codicologiques :
    • Neskhi turc, du début du XVIIe siècle, avec des additions jusqu'au XVIIIe.15 feuillets. 29 × 19 centimètres.
  • Reliure :
    • Reliure occidentale, en parchemin blanc, ornée des armes de l'abbaye de Saint-Victor.

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ce précis est rédigé sous la forme d'un tableau généalogique analogue aux deux précédents, avec cette différence que les portraits des principaux personnages dont il y est parlé sont peints en camaïeu, dans des cercles, auprès desquels se lisent quelques détails légendaires ou historiques. La partie relative aux Osmanlis commence au folio 11 verso ; elle devait se terminer dans le manuscrit original par le portrait de Sultan Soleïman I, mais elle a été continuée jusqu'à l'avènement du sultan Ahmed Ier, en 1012 de l'hégire (1603), par un scribe qui copia cet exemplaire à Baghdad, et qui le termina le premier jour du mois de Moharrem de l'année 1013 (30 mai 1604) ; le portrait du sultan Ahmed Ier est le dernier qui soit accompagné d'une légende ; ceux de ses neuf successeurs, jusqu'à Ahmed III (1115 de l'hégire = 1703), ont été ajoutés à une date postérieure ; les peintures qui ornent ce manuscrit sont décrites dans la Revue des Bibliothèques, 1898, page 4. On lit, à son dernier feuillet, une notice inexacte sur l'ouvrage qu'il contient, et l'attestation, en arabe, d'un religieux maronite, nommé Arsenios Shoukri Halebi Loubnani, évêque d'Alep, datée du 25 juillet 1750, qui l'a admiré dans la bibliothèque de l'abbaye de Saint-Victor, à laquelle il appartenait.

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Saint-Victor.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Zoubdet el-tevarikh

Vie du livre

Sources des données