Paris. Bibliothèque de l'Arsenal, Ms-237

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q34082

Manifeste IIIF

Texte du manuscrit

Source des données : Europeana regia

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Notes

Source des données : Bibale

  • JOHANNES SCOTUS Eriugena, Maximi Confessoris In ambigua s. Gregorii Nazianzeni, trad.

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • La traduction de Scot Erigène a été faite entre 862 et 864 environ. Ce manuscrit aurait été copié du vivant de l'auteur et aurait servi d'archétype au ms-561 de la Mazarine (Samaran-Marichal, d'après Cappuyns, 1933 et Flambart, 1936).Ce manuscrit a été l'exemplaire personnel de Odon de Cluny ; il est signalé dans le catalogue de la bibliothèque de Cluny du XIIe s. (Denoël, 2011).A été transféré au XVIIe s. vers la bibliothèque de Saint-Martin-des-Champs, Paris (voir l'ex-libris collé sur le parchemin du plat supérieur) ; au contreplat supérieur est portée la cote : "66 [biffé] St mart." (main XVIIIe s.).

Bibliographie

  • Bernard, Madeleine, Répertoire de manuscrits médiévaux contenant des notations musicales... 3. bibliothèques parisiennes, ... Arsenal... Paris, éd. du CNRS, 1974
  • Martin, Henry, Catalogue des manuscrits de la Bibliothèque de l'Arsenal, tome premier, Paris : Plon, Nourrit et Cie, 1885
  • Samaran, C., Marichal, R., Catalogues des manuscrits datés en écriture latine, CNRS, t. I, p. 396.

Sources des données