Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Anglais 41

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q117019

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • 1. (Fol. 3 v°-5 v°.) Stances anglaises avec le refrain latin Quia amore langueo (ajoutées au XVIe siècle.)

    2. (Fol. 8-140 v°.) « Here bigynnep a tretys pat suffisip to everi cristen man et womman… »

    3. (Fol. 140 v°-156.) Série de chapitres édifiants, empruntés à Louis de Fontibus, et traduits en anglais par Walter Hilton, chanoine de Thurlkarton.

    4. (Fol. 156 v°-162 v°.) Les deux chapitres des Tentations et du Désespoir, par S. Bonaventure.

    5. (Fol. 162 v°-176.) « Here bigynnep a confessyon, which is also a praier, pat seynt Brandonn made… »

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Intervenants

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ce ms. qui paraît avoir été écrit dans le nord de l'Angleterre, aurait appartenu, s'il faut en croire une note écrite sur une des gardes, à Jacques Ier, roi d'Angleterre et d'Écosse.

Vie du livre

Sources des données