Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 190

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q78359

  • Titre attesté :
    • Deux livres en turc-oriental, écrit en caractères mongols, dits ouïghours.
  • Autre forme de la cote :
    • Département des manuscrits, Supplément turc, 190
    • Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits -- Manuscrit. Supplément turc 190
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 190
    • Paris. BnF, Supplément turc 190
    • Supplément turc 190
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Composition :
    • 265 feuillets, plus un cahier de description des peintures, à la fin du manuscrit, paginé de 266 à 283, de la main de Pétis de la Croix.
  • Format :
    • 34 × 25,5 centimètres.
  • Aspects codicologiques :
    • Belle écriture, dite ouïghoure, copiée à Hérat, en l'année 840 de l'hégire (1436), par un scribe, nommé Herou Melik Bakhshi, « Melik l'écrivain, de Hérat ».265 feuillets, plus un cahier de description des peintures, à la fin du manuscrit, paginé de 266 à 283, de la main de Pétis de la Croix. 34 × 25,5 centimètres.
  • Reliure :
    • Reliure orientale, en cuir brun estampé, d'une date plus récente que l'exécution du manuscrit.

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Le premier, le نامه معراج , étant une traduction d'un traité vraisemblablement écrit en persan, le نهج الفراديس, dans lequel se trouvent racontées l'ascension de Mahomet au ciel et sa descente dans le monde infernal ; le second (folio 60 verso), une traduction abrégée en quelques parties du Mémorial des saints, que Ferid ed-Din ʿAttar écrivit en persan. Manuscrit de grand luxe, orné de très belles peintures, qui sont décrites dans la Revue des Bibliothèques, 1898, pages 6 et suivantes ; il a été acquis, à Constantinople, pour le compte de Colbert, par l'ambassadeur de France, marquis de Nointel, par les soins de Galland.

Textes du manuscrit

Source des données : Mandragore

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Enluminures et décors

Intervenant

Notes

Source des données : Biblissima

  • El "Libro de la Ascensión" (Miʿrajnama) Timúrida : estudio de textos e imágenes en un contexto panasiático. Christiane J. Gruber ; [traducción al castellano, Beatriz Mariño, traducción al inglés, Robert Latona] ([Edición facsimil]), Valencia : Patrimonio, [2008]
  • Autour de l'ascension céleste dans le Livre des rois de Firdawsî / Anna Caiozzo, Nagoya : Rakuro, 2009

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Intikal el-anvar fi maulid el-Moustafa el-moukhtar
    Miʿraǧ name
    Tezkiret el-evliya
    Ferid ed-Din ʿAttar -- ʿAttar

Vie du livre

Sources des données