Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q53155
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Cette description du contenu tient compte des 35 folios extraits du manuscrit par Jean Aymon en 1707 et reliés à part, sous la cote Grec 107 A, après le retour de ces feuillets à la Bibliothèque royale en 1729 (pour le détail, v. ci-dessous, Histoire du manuscrit, ainsi que la description du volume Grec 107 A):
1 (ff. 1-92r) Épître aux Romains, inc. mut. 1, 7.2 κλητοῖς ἁγίοις. Titre final et mention de fin: πρὸς Ῥωμαίους et, d'une main plus récente, ἐγρά<φη> ἀπὸ Κορίνθου (f. 91v), ad Romanos et, d'une main plus récente, epistula Pauli apost explicit / scribens a Corinthum (!) (f. 92r)
2 (ff. 92v-185r) Première épître aux Corinthiens. Titre final et mention de fin: πρὸς Κορινθίους α΄ ἐπληρώθη et, d'une main plus récente, ἐγρά<φη> ἀπὸ Φιλίππων Μακεδονίας (f. 184v), ad Corinthios I / explicit et, d'une main plus récente, scribens a Philippis(f. 185r).
3(ff. 185v-254r) Seconde épître aux Corinthiens. Titre et mention initiale : ἄρχεται / πρὸς Κορινθίους β΄ (f. 184v), incipit / ad Corinthios II (f. 185r) ; titre final et mention de fin : πρὸς Κορινθίους β΄ ἐπληρώθη et, d’une main plus récente, ὁμοίως καὶ οὗτος (f. 253v), ad Corinthios II explicit et, d’une main plus récente, scribens ut s(upra)s(criptus) a Filipphis (!) (f. 254r).
4 (ff. 254v-289r) Épître aux Galates. Titre et mention initiale : ἄρχεται πρὸς Γαλάτας (f. 253v), incipit ad Galatas (f. 254r) ; titre final et mention de fin : πρὸς Γαλάτας ἐπληρώθη (f. 288v), ad Galatas explicit et, d’une main plus récente, scribens a Roma (f. 289r).
5(ff. 289v-327r) Épître aux Éphésiens. Titre et mention initiale : ἄρχεται πρὸς Ἐφεσίους (f. 288v), incipit ad Ephesios (f. 289r) ; titre final : πρὸς Ἐφεσίους (f. 326v), ad Ephesios et, d’une main plus récente, explicit missa a Roma per Tyticum (f. 327r ).
6 (ff. 327v-350r) Épître aux Colossiens. Titre et mention initiale : πρὸς Κο��οσσαεῖς (f. 326v), et d’une main plus récente : incipit ad Colossenses filiciter (f. 327r) ; mention de fin : πρὸς Κολοσσαεῖς ἐπληρώθη (f. 349v), ad Colossenses explicit et, d’une main plus récente, missa a Roma (f. 350r ).
7 (ff. 350v-373r) Épître aux Philippiens. Titre et mention initiale : ἄρχεται πρὸς Φιλιππηνσίους (!) (f. 349v) (f. 350r) ; mention de fin : πρὸς Φιλιππηνσίους (!) ἐπληρώθη (f. 372v), ad Philippenses explicit et, d’une main plus récente, missa a Roma (f. 373r ).
8 (ff. 373v-394r) Première épître aux Thessaloniciens. Titre et mention initiale : ἄρχεται πρὸς Θεσσαλονικεῖς α΄(f. 372v), incipit ad Thessalonicenses I (f. 373r) ; mention de fin : πρὸς Θεσσαλονικεῖς α΄ ἐπληρώθη (f. 393v), ad Thessalonicenses I scribens a Ladicia (!) explicit (f. 394r ).
9 (ff. 394v-405r) Seconde épître aux Thessaloniciens.Titre et mention initiale : ἄρχεται πρὸς Θεσσαλονικεῖς β΄(f. 393v), incipit ad Thessalonicenses IΙ (f. 394r) ; mention de fin : πρὸς Θεσσαλονικεῖς β΄ ἐπληρώθη (f. 404v), ad Thessalonicenses II explicit et, d’une main plus récente, scribens ab Athenis (f. 394r ).
10 (ff. 405v-431r) Première épître à Timothée.Titre et mention initiale: ἄρχεται πρὸς Τιμόθεον α΄(f. 404v), incipit ad Timotheum Ι (f. 405r) ; mention de fin : πρὸς Τιμόθεον α΄ ἐπληρώθη (f. 430v), ad Timotheum I explicit et, d’une main plus récente, scribens a Ladicia (!) (f. 394r ).
11 (ff. 431v-<450r>) Seconde épître à Timothée.Titre et mention initiale : ἄρχεται πρὸς Τιμόθεον β΄(f. 430v), incipit ad Timotheum IΙ (f. 431r) ; mention de fin : πρὸς Τιμόθεον β΄ ἐπληρώθη (f. 449v[= Grec 107 A]), ad Timotheum II explicit et, d’une main plus récente, scribens a Roma (f. 450r[= Grec 107 A] ).
12 (ff. <450v>-462r) Épître à Tite.Titre et mention initiale : ἄρχεται πρὸς Τίτον (f. 449v[= Grec 107 A] ), incipit ad Titum (f. 450r[= Grec 107 A] ) ; mention de fin : πρὸς Τίτον ἐπληρώθη (f. 461v[= Grec 107 A]), ad Titum explicit et, d’une main plus récente, scribens a Nicopolim (!) (f. 462r ).
13 (ff. 462v- 467r) Épître à Philémon.Titre et mention initiale : ἄρχεται πρὸς Φιλήμονα (f. 461v[= Grec 107 A]), incipit ad Filemonem (f. 462r ) ; mention de fin : πρὸς Φιλήμονα ἐπληρώθη (f. 466v), ad Filemonem explicit et, d’une main plus récente, scribens a Roma (f. 467r ).
14 (ff. 467v-468v) Liste des livres bibliques en latin ou Canon Claromontanus, sous le titre: versus scribturarum (!) sanctarum, éd. Tischendorf, pp. 468-469, Zahn, pp. 158-159. .
15 (ff. 469v-533v) Épître aux Hébreux. Suite à la perte du feuillet final, il manque la fin du texte latin: des. mut. in vobis quo placeat (13,21.3).
Histoire du manuscrit - Théodore de Bèze a eu recours au manuscrit pour sa nouvelle édition du Nouveau Testament publiée à Genève en 1582 : dans une adresse au lecteur, il affirme que le manuscrit provient d'un monastère de Clermont-en-Beauvaisis : « ... In posteriore vero [sc. horum librorum parte], id est Pauli epistolis, ex alio paris vetustatis exemplari, in Claromontano apud Bellovacos coenobio reperto, plurima non parvi momenti observavimus » (Iesu Christi D. N. Novum testamentum ... Th. Bezae annotationes ..., f. iv). Cette provenance n'est toutefois confirmée par aucun autre indice et elle a d'ailleurs été mise en doute par Tischendorf.Ce qui est certain, c'est que le manuscrit a appartenu, dans la seconde moitié du XVIe siècle, à Claude Dupuy (1545-1594) : il figure en effet dans l'inventaire après décès de Claude Dupuy (v. Henri Omont, « Inventaire des manuscrits de Claude Dupuy (1595), Bibliothèque de l'École des chartes, 76, 1915, pp. 526-531 : 528 n° 2), et à nouveau dans le catalogue des manuscrits de ses fils Pierre et Jacques Dupuy, légués à la Bibliothèque royale en 1652 (BnF, Latin 10373, f. 683, v. Henri Omont, Anciens inventaires et catalogues de la Bibliothèque nationale, IV, Paris 1913, p. 211). Au f. 1r, figure la cote que porte le manuscrit dans le catalogue des manuscrits de la Bibliothèque royale de Nicolas Clément (1682) : 2245 (v. Omont, Anciens inventaires..., III, 1910, p. 280). En 1706-1707, 35 feuillets du manuscrits ont été soustraits du manuscrit par Jean Aymon et vendus aux Pays Bas ; l’un des feuillets, le f. 149, a été restitué en 1720 par le baron de Stochs de La Haye et les 34 autres folios, par les héritiers de Robert Harley, comte d’Oxford et de Mortimer, en 1729. Sur l’ « affaire » Aymon, v. Delisle, Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque impériale, I, Paris 1868, pp. 329-332, et Barthélémy Hauréau, Singularités historiques et littéraires, Paris 1861, pp. 286-324. Ces feuillets ont été reliés à part dans le volume portant la cote Grec 107 A. En 1884, les deux folios palimpsestes, ff. 162-163 avec les fragments du Phaéton d’Euripide, ont été eux aussi reliés à part dans le fascicule coté Grec 107 B.
Source des données : Pinakes
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF