Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Italien 1096

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q57279

  • Titre attesté :
    • L. Annaeus Seneca, Tragedie avec un commentaire anonyme.
  • Autre forme de la cote :
    • Bibliothèque nationale de France MSS, Italien 1096
    • italien 1096
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Italien 1096
    • Paris. BnF, italien 1096
    • Paris. BnF, Italien 1096
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : italien
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Ecriture cursive gothique. Texte copié sur une seule colonne.
  • Support : papier / Papier
  • Composition :
    Europeana regia
    239 ff.
    BnF Archives et manuscrits
    239 feuillets foliotés (numérotation ancienne en chiffres arabes) précédés et suivis de trois gardes.
  • Dimensions :
    Europeana regia
    230 x 160 mm
    BnF Archives et manuscrits
    230 x 160 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 4 feuillets blancs (numérotés I-IV) sont intercalés entre la dernière page de garde et le f. 1.
      Un morceau de feuillet est intercalé entre le f. 193 et le f. 194 et comporte plusieurs signatures d'écritures différentes.
      F. 239 : blanc ; f. 239v : notes de diverses écritures.
    • Ce manuscrit a été copié en Italie.


      239 feuillets foliotés (numérotation ancienne en chiffres arabes) précédés et suivis de trois gardes. 230 x 160 mm.
  • Reliure :
    • Reliure de maroquin rouge aux armes et chiffre royaux de la fin du XVIIe siècle ou du début du XVIIIe siècle. Tranches naturelles ; titre doré au dos : « COMMENT. ITAL. SUR LES TRAGED DE SENEQUE ».

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • F. I : titre du XVe siècle, « seneque ».
    F. IVv : mention du XVe siècle, « Ytalian ».
    F. 1 : titre du XVIe siècle, « Italien Version italiene de quelques tragedies de Senecque ».

Texte du manuscrit

Source des données : Europeana regia

Intervenant

Autres intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ce manuscrit a appartenu à Giovanni Caracciolo, duc de Melfi (f. 239v : mention du XVe siècle, « duca d’amerfe »). Il a ensuite fait partie de la bibliothèque des rois Aragonais de Naples. Il est saisi par Charles VIII en 1495 et apporté au château d'Amboise, puis transféré à la Librairie royale de Blois. Ce manuscrit est mentionné dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en 1544 : "Ung autre livre en papier à la main intitullé tragedye di Seneca en prose italienne, couvert de cuir tanné" (Omont n° 1661) et dans le catalogue de la Bibliothèque du roi à Paris à la fin du XVIe siècle : "Versio italien de quelque tragoedie de Seneque" (Omont n° 2910).

Bibliographie

  • Marsand (Antonio), I Manoscritti italiani della Regia Biblioteca parigina descritti ed illustrati, Paris, 1835-1838, n° 180, p. 193
  • Mazzatinti (Giuseppe), Inventario dei manoscritti italiani delle biblioteche di Francia, t. II, Manoscritti italiani della Biblioteca nazionale di Parigi , Rome, 1886-1887

Vie du livre

Sources des données