Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 224

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q44255

  • Titre attesté :
    • Juan de Mena , Calamidiros .
  • Autre forme de la cote :
    • Espagnol 224
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 224
    • Paris. BnF, Espagnol 224
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : espagnol
  • Date de fabrication :
  • Écriture :
    • Ecriture préhumanistique.
  • Décoration :
    • F. J : Dessin d'un soleil se déplaçant, accompagé de l'inscription : "LE IOUR SEN VA". On retrouve ce dessin et cette inscription dans les manuscrits Paris, BnF, Esp. 228 et 229. Le texte en vers est écrit à l'encre rouge et le texte en prose à l'encre noire.
  • Support : papier / Papier
  • Composition :
    Europeana regia
    93 ff.
    BnF Archives et manuscrits
    93 feuillets (numérotés A-J et 1-83) précédés de quatre gardes et suivis de trois gardes. F. Gv - J : blancs
  • Format :
    • 292 × 220 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 93 feuillets (numérotés A-J et 1-83) précédés de quatre gardes et suivis de trois gardes. F. Gv - J : blancs . 292 × 220 mm.
  • Reliure :
    • Reliure de maroquin citron aux armes et chiffre royaux fin du XVII e siècle ou début du XVIII e siècle. Titre doré au dos : « CALAMI. IOAN DE MONA ».

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ce texte est le commentaire en prose, réalisé par Juan de Mena à propos des vers de La coronacion de Íñigo López de Mendoza y de la Vega, marquis de Santillana, écrit en 1438. Ce texte est sans doute composé vers 1454, quand Juan de Mena devient chroniqueur à la cour des rois aragonais.
    Le texte rimé est entrecoupé de glose en prose.
    Le texte est incomplet à la fin du manuscrit.
    F. A- G : table analytique du texte en italien : "Tavola del presente libro intitulato Calamiditos, che vole dire miseria et gloria, composto per Joan de Mena con lo testo in rima et lo rescripto in prosa, dirizato al nobile cavaliero Enyego Lopez de Mendoça. Che sono cinquanta una cobla o canzonette, cadauna con lo rescripto. La miseria se contente fine ala XXV cobla exclusive. Et la gloria dela XXV fine a la fine."
    F. 1-83 : "Vos que ala su contempacion. Spania non tenxo fama de hun hombre solo ha produzi do semeiables palabras ...-... a saber los breves spacios de la use aventuranca dadis en arras. Commene a".

Texte du manuscrit

Source des données : Europeana regia

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ce manuscrit a probablement appartenu à la bibliothèque des rois Aragonais de Naples . Il est saisi par Charles VIII (?) en 1495 et apporté au château d'Amboise, puis trasnféré dans la librairie royale de Blois . Ce manuscrit est décrit dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en 1544 : "Ung autre livre en papier en langaige italien intitullé catanideros calamidiros de Joan de Mena, couvert de cuir noir " (Omont n° 1708) et dans le catalogue de la bibliothèque du roi à Paris à la fin du XVI e siècle : "Le Calamidire ou traitté de la gloire et de la misere composée par Jean de Mon (Omont n° 2734).

Bibliographie

  • Mac Donald (Inez), "The coronacion of Juan de Mena, poem and commentary", Hispanic Review, VII, 1939, p. 125-130
  • Morel-Fatio (Alfred), Catalogue des manuscrits espagnols et des manuscrits portugais , Paris : Imprimerie nationale, 1892, n° 594
  • Street (Florence), "La vida de Juan de Mena", Bulletin Hispanique , 1953, n. 55-2, p. 149-173

Sources des données