Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q77448
Collection IIIF
Manifestes IIIF dans cette collection
Type de numérisation non spécifié
Numérisation intégrale
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
(ff. 1-3. 6-14v) sous le titre τοῦ αὐτοῦ περὶ τοῦ μὴ δεῖν ἐπ' ἀλλήλους τρέπειν τοὺς φίλους, ajouté en marge et complété par une autre main, discours sur l'amitié, la médisance et l'envie ; inc. Οὔτ' ἀνδρὸς ὁπωσοῦν λόγου καὶ παιδείας, des. παρ' ἡμῶν ὁ ἀπόλογος, ὦ βασιλεῦ. L'auteur [MICHEL PSELLOS ?] s'adresse à l'empereur à plusieurs reprises (voir notamment ff. 9, 11v, 12v, 14v), fait allusion à ses travaux (cf. f. 9 : ὡς ἐν τοῖς ἡμετέροις ἱστορικοῖς συγγράμασιν ; ff. 9v-10 : περὶ τῆς τῶν καθ' ἡμᾶς πραγμάτων χρονικῆς ἱστορίας) et aux souffrances qu'il a endurées de la part des empereurs (cf. f. 13).
Plusieurs mains du XVe siècle ont utilisé les feuillets restés sans écriture. On lit successivement : 1(f. 3v, l. 1-l. 20) S. Luc *, compositio saisi intinctus (Ἀλάτιον τοῦ ἁγίου, ἐνδόξου, πανευφήμου ἀποστόλου καὶ εὐαγγελιστοῦ Λουκᾶ ὃ συντηρεῖ τὸν ἄνθρωπον μέχρι γήρους) ; quelques différences avec le texte publié par Ideler, Physici et medici graeci minores, t. I, p. 297. 2Καρκίνοι στίχοι : a(f. 3v, l. 21) le premier est publié par S. Pétridès, Les « Καρκίνοι » dans la littérature grecque, in Échos d'Orient, XII, 1909, p. 91a, n° 31 ; le second (= Anth. Pal., XVI, 387**, v. 2) correspond à Pétridès, loc. cit., p. 89b, n° 6. b(f. 3v, l. 22) le premier (= Anth. Pal., XVI, 387*, v. 3) dans Pétridès, loc. cit., p. 89b, n° 5 ; le second, dans Pétridès, loc. cit., p. 91a, n° 32. 3(ff. 4-5v) énigmes versifiées (la dernière, f. 4, l. 9 ab imo-l. 5 ab imo, est à rapprocher d'Anth. Pal., XIV, 7), ïambes, bribes d'histoires ou de chroniques fabuleuses (f. 5), apories (f. 5v). Au sommet du f. 4, d'une autre main : † Ἰω. διακόνου τοῦ εὐγενικοῦ †. F. 4v, encadré en partie par le texte, dessin à l'encre bistre, rehaussé de rose, représentant la tête de l'empereur Jean VIII Paléologue ; la légende est coupée en deux : à gauche de la couronne Ἰωάννης βασιλεὺς καὶ αὐτοκράτωρ Ῥωμαίων, à droite ὁ Παλαιολόγος (reproduit dans Sp. Lambros, Εἰκόνες Ἰωάννου H' τοῦ Παλαιολόγου, in Νέος Ἑλληνομνήμων, IV, 1907, pl. VII. Voir aussi P. Jurgenson, Zur Iconographie des Kaisers Johannes VIII Palaiologos, dans Byz. Zeitsch., XXVII, 1927, p. 348 ; Th. Wittemore, A byzantine Bronze Medallion with an imperial Representation, dans Studies in Art and Literature for Belle da Costa Greene..., Princeton 1954, p. 184, n. 2 ; Byzance et la France médiévale, Exposition Bibliothèque nationale, Paris 1958, n° 69). 4(f. 15r.v) définitions, étymologics, remède.
Source des données : Mandragore
Source des données : Pinakes
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF