Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q43097
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Manuscrit de même contenu, que le Monacensis 510 (Hardt, V, p. 247-257).
1 (ff. 1-287) Lexique de ZONARAS dans une rédaction qui s'éloigne quelquefois de celle qu'a imprimée Tittmann (Leipzig, 1808). Un feuillet étant disparu au début, le manuscrit commence par les mots Ἀϐρεττηνή χώρα Μυσίας (Tittmann, col. 7, l. 2 ab imo) ; ἐανὸς — ἐγκώμιον (Tittmann, p. 591-604) se lisent à deux reprises et à la file (ff. 87v-91).
2 (ff. 287-290) explication de certains mots contenus dans les épîtres de s. Paul (Hébr., Rom., Corinth., Gal., Éphés., Philip., Coloss., Thess., Timoth., Tite) ; inc. Ἀπαύγασμα À τὸ ἐκ Πατρὸς οἱωνεί πως εἰς τὰ ἔξω διαδραμὼν, des. ἐν τῇ πρὸς Ἑϐραίους ἐπιστολῇ ἡ λέξις αὕτη.
3 (f. 290r.v) lexique d'Hésiode ; inc. Ἄφατοι· οἱ ἄδοξοι (cf. Gaisford, Poetae graeci minores, II, Leipzig, 1823, p. 38), des. Ἀερσιπότητος — ἀερσιπότητος ἀράχνης (cf. p. 426).
4 extrait de lexique biblique, assez différent de Coisl. 345, f. 219r.v et f. 215v. (ff. 290v-291) λέξεις des XII prophètes, (ff. 291-292) λέξεις des Rois ; suivent (ff. 292-293) d'autres explications et gloses sur I Reg. (inc. Πτερύγιον · τὸ ἄκρον τοῦ περιϐολαίου, des. πρὸ τῶν ἄλλων φαινομένη).
5 (ff. 293-294) lexique de botanique (éd. Tittmann, CXVII-CXXII ; cf. Coisl. 335, f. 6v).
6 (ff. 295-298v) lexique des poésies de s. Grégoire de Nazianze, ἐκ τῶν ἐπῶν τοῦ Θεολόγου ms., comme dans le Vat. gr. 10, f. 5v.
7 listes de géographie administrative, civile et ecclésiastique : 1(f. 299r.v) notitia V de Parthey (Hieroclis Synecdemus, Berlin, 1866, p. 138-145) suivie des évêchés d'Arabie (= notitia I, n°s 1014-1048) et (ff. 299v-300) de la fin de la « description » de GEORGES DE CHYPRE (n°s 1058-1096 κατὰ Μάρκον εὐαγγέλιον ἐπὶ τῆς βασιλ[είας Ζήνωνος ?] ; cf. éd. Gelzer, 1890, p. 54-56). 2(f. 300r.v) notice VIII de Parthey jusqu'au n° 92 (op. cit., p. 162-166). 3(ff. 300v-302v) notice de BASILE, n°s 85-512c (Gelzer, p. 6-26). 4(ff. 302v-305) Synecdème de HIÉROCLÈS jusqu'à 715, 6 (éd. Burckhardt, Leipzig, 1893, p. 1-40).
8 (f. 305v) serment des métropolites et archevêques au jour de leur ordination (Rhalli-Potli, Syntagma canonum, V, p. 566-567), suivi de deux modèles de lettres de recommandation. De la même main (f. 306r.v) début et fin du testament de S. GRÉGOIRE DE NAZIANZE (M. 37, 389 A 1-12 [τῶν πτωχῶν] et 393 C 2 ss.)
Divers espaces laissés libres ont été remplis par des mains postérieures : a(f. 294v) invocations à la Vierge en vers de douze syllabes (inc. Σοὶ τῇ στρατηγῷ τῶν βροτῶν ὑπερμάχῳ) et bcommentaire (de Chrysostome ?) sur Prov. 12, 10 Novit iustus iumentorum ; c(f. 298v) sur le nom de Dieu chez les Hébreux (cf. de Lagarde, Onomastica sacra, Goettingue, 1870, p. 205-206) ; d(f. 306r.v) entre le début et la fin du testament de Grégoire de Nazianze, commentaire de certains termes ou mots par des exemples empruntés à la vie monastique ; l'ensemble a beaucoup souffert.
Source des données : Pinakes
anc. ?
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF