Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q53940
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
(ff. (1)r-165v) Paraphrase de l'Éthique à Nicomaque d'Aristote, éd. G. Heylbut, Heliodori in Ethica nicomachea paraphrasis [CAG, XIX, 2], Berlin, 1889 : [f. (1)r] titre rubriqué du sommaire du livre I : κεφάλαια τοῦ πρῶτου βιβλίου τῶν ἀριστοτέλους ἠθικῶν ; [f. (1)v] page vierge ; [f. (2)rv] sommaire du livre I avec le même titre qu'au f. (1)r ; (ff. 1r-18r) livre I : [titre] παράφρασις τῶν ἀριστοτέλους ἠθικῶν νικομαχείων α΄ ; (ff. 18v-29r) livre II : [titre] ἀριστοτέλους ἠθικῶν δεύτερον ; (ff. 29r-46v) livre III : [titre] ἀριστοτέλους ἠθικῶν τρίτον ; (ff. 46v-61r) livre IV : [titre] ἀριστοτέλους δ΄ ἠθικῶν νικομαχείων ; (ff. 61r-79v) livre V : [titre] ἀριστοτέλους ἠθικῶν νικομαχείων ε' ; (ff. 79v-95r) livre VI : [titre] βιβλίον ἕκτον ; (ff. 95r-114r) livre VII : [titre] ἀριστοτέλους ἠθικῶν ζ΄ ; (ff. 114v-130v) livre VIII : [titre] ἠθικῶν νικομαχείων η΄ ; (ff. 130v-146v) livre IX : [titre] ἀριστοτέλους ἠθικῶν νικομαχείων ἔνατον ; (ff. 146v-165v) livre X : [titre] ἀριστοτέλους ἠθικῶν νικομαχείων ι΄. La numérotation des chapitres est continue aux livres IV et V ; le correcteur a rétabli les numéros propres au livre V. Les titres de chapitre manquent à partir de VIII, 7 ; cette absence devait être matérialisée dans le modèle puisque le copiste laisse un espace qui a parfois été rempli par le correcteur. La paraphrase est donnée dans ce manuscrit comme anonyme ; les attributions envisagées sont toutes à rejeter, celle à Andronicus de Rhodes proposée par Daniel Heinsius dans sa seconde édition du texte en 1617 sur la foi d'une note tardive dans un manuscrit de Leyde, celle à Héliodore de Pruse adoptée par Heylbut dans son édition des CAG et qui n'est que le fruit d'une invention de Constantin Paléocappa dans le titre du Paris. gr. 1870, et celle encore à Jean VI Cantacuzène qui résulte de l'interprétation erronée d'une note du Laurentianus 80, 3 l'identifiant comme le commanditaire de la copie de ce texte en 1367, et non son auteur. Cette dernière date est parfois, à tort donc, considérée comme celle de la composition du texte, qui reste inconnue : 1367 n'en est que le terminus ante quem.
Source des données : Pinakes
Ce manuscrit, ainsi que d'autres copiés de la main de Jean de Sainte-Maure, a fait partie de la collection de l'archevêque de Toulouse, Charles de Montchal. Après sa mort, ses héritiers mettent en vente sa collection de manuscrits, dont l'achat est envisagée par la reine de Suède puis par Jean Bouhier de Dijon ; c'est finalement le surintendant Foucquet qui acquitte le prix élevé demandé. Après sa disgrâce (1661), ses livres sont saisis, estimés (1665) puis dispersés ; plusieurs manuscrits deviennent la propriété de l'archevêque de Reims, Charles Maurice Le Tellier, qui en 1700 fait don à la bibliothèque royale de sa riche collection de manuscrits.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF