Israël, Jérusalem, Bibliothèque du Patriarcat, Hagiou Saba, 259

Texte du manuscrit

Source des données : Pinakes

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Bibliographie

  • S. Voicu, « Il nome cancellato: la trasmissione delle omelie di Severiano di Gabala », Revue d'histoire des textes, 1, 2006, p. 317-333
  • P. Canart, « Les écritures livresques chypriotes du milieu du XIe siècle au milieu du XIIIe et le style palestino-chypriote 'epsilon' », Scrittura e Civiltà, 5, 1981, p. 17-76
  • R. Browning, C. Constantinides, Dated Greek Manuscripts from Cyprus to the Year 1570, Dumbarton Oaks Studies 30, Washington, DC, Nicosia, Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1993
  • A. Ehrhard, Überlieferung und Bestand der hagiographischen und homiletischen Literatur der griechischen Kirche von den Anfängen bis zum Ende des 16. Jahrhunderts, Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altkristlichen Literatur 50-52, Berlin, Boston, de Gruyter, 1937
  • F. Halkin, « La passion ancienne de sainte Euphémie de Chalcédoine », Analecta Bollandiana, 83, 1965, p. 95-120
  • J. Darrouzès, « Autres manuscrits originaires de Chypre », Revue des études byzantines, 15, 1957, p. 131-168 (Version en ligne)
  • B. Atsalos, La Terminologie du livre-manuscrit à l'époque byzantine 1. Termes désignant le livre-manuscrit et l'écriture, Hellènika, Appendice 21, Thessalonikê, 1971
  • F. D'Aiuto, « Un incerto toponimo orientale nella sottoscrizione dell'omiliario crisostomico di Princeton, Garrett 14 », dans A. Binggeli (éd)A. Boud'hors (éd)M. Cassin (éd), Manuscripta Graeca et Orientalia. Mélanges monastiques et patristiques en l'honneur de Paul Géhin, Orientalia Lovaniensia Analecta 243, Peeters, 2016, p. 267-282

Sources des données