Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q51725
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Le traité de Pétrarque en 254 dialogues a donné lieu à deux traductions françaises. L'une fut composée pour Charles V avant le 14 avril 1378 (n. st.) par Jean Daudin, chanoine de la Sainte-Chapelle. La seconde, datée de 1503, est due à un auteur restée anonyme. Le ms. contient la version de Jean Daudin, qui a reçu le sigle P. Il comporte le Livre II (131 douleurs). Le texte est précédé d'un extrait du De remediis fortuitorum liber de Sénèque. Le Livre II incomplet, s'interrompt aux premiers mots de la 103e douleur, celle d'avoir perdu la langue et la parole. Les chap. CII à CXXXI manquent.
F. 1. [Sénèque, De remediis fortuitorum liber]. « [L]icet cunctorum poetarum carmina gregium tuum illustrent …-… ut non pro veritate sed ex consuetudine […]. Exulabis. Erras cum omnia feceris […] ».
F. 3-103v. François Pétrarque, De remediis utriusque fortunae, traduction française par Jean Daudin sous le titre Des remèdes de l'une et l'autre fortune : Livre II
F. 3-v. [Table des chapitres en latin].
F. 4-10v. [Prologue]. « Cy commence le prologue de maistre François Petrarc ou second livre de l'une et de l'autre fortune qui traite des adversités que on se repute avoir en ce monde. Aussi comme fait le premier des prosperités (rubr.) ». « De toutes les choses qui oncques me pleurent a lire ou a escouter …-… nous a semblé a dire de l'une partie de ceste œuvre partie en deux livres parciaulx parlans de passions ou affeccions et de fortune, et dirons de l'autre partie ce aussi qui en sera a dire ».
F. 10v-103v. [Livre II, incomplet de la fin]. « Cy commence le premier chappitre du second livre de l'une et de l'autre fortune. De laideur de corps. Douleur (rubr.) ». « Douleur. Nature m'a esté trop illiberale en ce que elle m'a engendré layt …-… en trouveras tu pou qui aient eu ensemble singuliere eloquence et excellent vertu ». « D'avoir perdu la langue et la parolle. CII. Douleur (rubr.) ». « [Q]ue diras tu de ce (en grand module) que j'ay perdu la langue et la parolle. CII. Douleur. Et [...]
Source des données : Jonas
Source des données : Mandragore
L'histoire du manuscrit à son origine n'est pas documentée. Les notes marginales, d'une main anglaise d'après Léopold Delisle, suggèrent qu'il passa en Angleterre d'où il fut rapporté avec plusieurs autres manuscrits par Louis de Bruges, seigneur de Gruthuuse dont les armes ont été couvertes par les armes de France dans la bordure inférieure du f. 4. Le ms. est mentionné par Joseph Van Praet au nombre des anciens manuscrits de Louis de Bruges conservés à la Bibliothèque royale en 1831 (Van Praet 1831, p. 144, n° XXXVI). L'ouvrage fut recouvert de velours bleu à cette époque, comme l'indique la mention écrite en flamand au f. 105v « viet blau yñ. ». Au bas du même feuillet se lit la cote qui lui était alors attribuée : « II XIIII ».
À la mort de Louis de Bruges, la collection passa entre les mains de son fils Jean de Bruges, avant d'entrer, peut-être à la suite d'un don, dans la bibliothèque du roi Louis XII dont on voit les armes peintes au f. 1. Le ms. est cité dans l'inventaire de la Librairie royale de Blois établi en 1518 sous le n° 203 : « Les Remedes de Petrache, par manière de dyalogue entre Raison et douleur » (Omont 1908, t. I, p. 30) Il est mentionné sous le n° 1402 dans l'inventaire dressé en 1544 lors du transfert de la collection vers la Librairie royale de Fontainebleau « Ung autre livre en parchemyn, couvert de veloux bleu, figuré, intitulé : Remede de Petrache ». (ibid., p. 227). Joseph Van Praet mentionne sa place dans la Librairie de Blois : « des histoires et livres en françoys pulpito 5to contre la muraille de devers la court », indication absente aujourd'hui des feuillets de garde du ms.
Le volume est répertorié dans les inventaires postérieurs de la Bibliothèque du roi : inventaire de 1622 : Rigault II 352 (Omont 1909, t. II, p. 279) ; inventaire de 1645 : Dupuy II 425 (Omont 190, t. III, p. x) ; inventaire de 1682 : Regius 7078 (Omont 1913, t. IV, p. 19).
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF