Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q54788
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
(f. 1r-v) Pseudo-Oppien, Cynégétiques, éd. M. Papathomopoulos, Oppianus Apameensis : Cynegetica, Munich-Leipzig, K.G. Saur, 2003 : chant I, vers 1-40, [titre] Ὀππιανοῦ Κυνηγετικῶν βιβλίον α’.(f. 1ar-v) Constantin Manassès, Vie d’Oppien, éd. A. Colonna, « De Oppiani vita antiquissima », Bollettino del comitato per la preparazione dell'edizione nazionale dei classici greci e latini, 12, 1964, p. 38-39 : [titre] Γένος Ὀππιανοῦ διὰ στίχων πολιτικῶν δεκαπεντασυλλαβῶν.(ff. 2r-60r) Pseudo-Oppien, Cynégétiques, éd. M. Papathomopoulos : (ff. 2r-17r) chant I, vers 41-fin ; (ff. 17v-34v) chant II, [titre] Ὀππιανοῦ Κυνηγετικῶν βιβλίον β’ ; (ff. 35r-49r) chant III, [titre] Ὀππιανοῦ Κυνηγετικῶν βιβλίον γ’ ; (ff. 49v-60r) chant IV, [titre] Ὀππιανοῦ Κυνηγετικῶν βιβλίον δ’, [titre final] τέλος τῶν Ὀππιανοῦ Κυνηγετικῶν.(ff. 61r-75r) Xénophon, Cynégétiques, éd. E.C. Marchant, Xenophontis opera omnia, vol. 5, Oxford, Clarendon Press, 1920 : [titre] Ξενοφῶντος Κυνηγετικός.(ff. 76r-106r) Manuel Philès, Versus de animalium proprietate, éd. F. Dübner, F.S. Lehrs, Poetae bucolici et didactici, Paris, Didot, 1862, p. 3-68 : [titre] Τοῦ σοφωτάτου καὶ λογιωτάτου κυρίου Μανουήλου τοῦ Φιλῆ, στίχοι ἰαμβικοί, πρὸς τὸν αὐτοκράτορα Μιχαὴλ τὸν Παλαιολόγον, περὶ τῆς τῶν ζῴων ἰδιότητος, [titre final] Τέλος. Τῷ θεῷ δόξα.
Source des données : Mandragore
Source des données : Pinakes
Ce manuscrit a été copié, pour le poème d’Oppien de Syrie, sur le Paris. gr. 2736, manuscrit qui a lui-même été copié par Bartolomeo Zanetti (voir l’article de C. Förstel, p. 78) sur l’Oppien de la bibliothèque du cardinal Bessarion, aujourd’hui le Marcianus gr. 479, qui remonte au début du XIe siècle et qui comporte environ 150 miniatures. La copie a été achevée en 1554 par Ange Vergèce, comme nous l’apprend la souscription au bas du f. 106r : Ἐγεγράφει τὸ παρόν βιβλίον, ἐν Λευκιτίᾳ τῶν παρησίων, ἐπὶ βασιλέως Ἐρρίκου βου’, χειρὶ Ἀγγέλου Βεργικίου τοῦ Κρητὸς, ,αωφωνδω’. Ange Vergèce, d’origine crétoise, est d’abord actif à Venise où il achève, le 28 mars 1535, la copie de son premier manuscrit daté, le Paris. gr.1822. Puis, à partir de 1539, il travaille au service du roi de France. Il restera en France jusqu’à sa mort en avril 1569. Pendant les dernières années de sa vie, Ange Vergèce rentabilise ses travaux préparatoires à la copie d’un manuscrit en multipliant les exemplaires d’un même texte. C’est le cas pour Manuel Philès mais aussi pour Euclide, Élien ou Georges Pachymère (voir M.-P. Laffitte, 2002, p. 26-27). Le Paris. gr.2737 est le dernier manuscrit grec entré dans la Bibliothèque royale de Fontainebleau.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF