Jean Collin

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q21898

  • Autres graphies :
    • JEAN COLIN
    • Jean Colin
    • Collin, Jean (15..?-15..)
  • Mort : 1599 (pas après)
  • Notes :
    • Traducteur et juriste, bailli du comté de Beaufort. Actif entre 1537 et 1548 (Source : BnF)

Documents associés

Cette section liste les manuscrits, imprimés et autres types de documents auxquels la personne ou collectivité est associée, quel que soit son rôle vis-à-vis des documents.

Traducteur :

Notice bibliographique

Source des données : Bibliotheques françoises

JEAN COLIN Licentié és Loix, Bailly du Conté de Beaufort, &c. Il a traduit de Latin en François, suyvant la traduction Latine d'Ange Politian, les 8. livres de l'histoire de Herodian autheur Grec, traittant des Empereurs Romains depuis Marcus, jusques à Gordian, & l'a annoté de for doctes annotations sur les passages les plus difficiles &c. imprimé à Paris par Jean Foucher & Vivant Gaulterot, l'an 1541. in 8. ch. 28. Jaques de Vintimille Rhodien, a traduit ledit livre de Herodian, (comme nous avons dit cy dessus.) Il a traduit de Latin en François, les trois livres des Loix de Ciceron, le tout avec de tresdoctes annotations dudit Colin, imprimez à Paris chez Denis Janot, l'an 1541. Il a traduit d'Italien en François le Courtisan de Balthazar de Chastillon, reveu & recorrigé par Melin de S. Gelais, &c. imprimé à Paris chez Gilles Corrozet l'an 1549. Je suis en doubte si ç'a esté ledit Iean Colin, ou bien Jaques Colin, Abbé de S. Ambroise à Bourges qui ait traduit ledit Courtisan: car à la traduction, il n'y a que ce nom de Colin sans le praenom de Iean ou Jaques.

Autres personnes citées dans la notice :

Sources des données